11/28/2009

In her Ethics of Sexual Difference, Irigaray denounces the technological workplace created by men, which ‘brings about a sexuate levelling at a certain level, [and] neutralizes sexual differences’. To compete, women must assume the ‘tunnel vision’ of the achievement-oriented male, and hence relinquish aspects of their hormonally-coded essence for the sake of a public mercantile space which is biocidal, profiteering, anti-feminine, and now anti-gender.

[...]

Traditionally, the Islamic public space is constructed and subjectivised primarily by ‘l’entre-hommes’, the men in white. The women in black signal a kind of absence even when they are present, by assuming a respected guest status. But Islamic society, rooted in primordial and specifically Shari‘atic kinship patterns, emphatically refuses to reduce them to the status of ‘dispersed and exiled atoms’. There is a parallel space of the entre-femmes, a realm of alternative meaning and fulfilment, where men are the guests, which intersects in formal ways with the entre-hommes but which creates a sociality between women, a space for the appreciation of nos semblables which is largely lacking amid the conditions of modernity or postmodernity, and which is more profoundly human and feminine than the academicised utopia of which Irigaray dreams.

Irigaray commends the new institution of affidamento, current among some Italian feminists, which seeks a withdrawal from the irreducibly male and abrasive public space into nuclei of relaxed female sorority. For her, this is ‘the token of another culture which preserves for us a possible and inhabitable future, a culture whose historical face is as yet unknown to us’. She acknowledges that the power-struggles and generally negative experience of women’s groups suggests that affidamento cells may not be able to merge to create a larger and stable women’s solidarity apart from men. But the random intrusion of women into the public space, and the consequent patterns of conflict, marginalisation, the neglect of children, and spiralling divorce, suggest that some form of localised, informal sorority may provide women with the matrix of identity which a fragmenting modernity denies them.

The Islamic entre-femmes has been explored by several anthropologists. Chantal Lobato, in her studies of Afghan refugee women, angrily rejects Western stereotypes, praising the warmth and sisterly richness of these women’s lives. As she records, such women’s spaces, with systems of meaning, tradition, and narrative constructed largely by women themselves, intersect with the male narrative through institutions such as marriage. We would add that intersection, critically, is not determined by either sex. Irigaray holds that all discourses are gendered; but Islam would say that this is not true: there are in fact three discourses: male, female, and divine. Tawhid, as we have seen, refuses to gender God or God’s word; and the Qur’anic text is hence a neutral document. It is read by men and by women, and hence imported and internalised in gender-specific ways. As such it supplies a barzakh between the two worlds of meaning, equally possessed by each. It is the missing link in Irigaray’s theoretical model which enables an authentic and stable inter-sexual sociality.
The naturalism of Islam constantly insists that holiness does not emerge from the suppression of human instincts, but from their affirmation through regulation, so that the natural rhythms of the body and the awe with which we regard them are not to be ignored, but need commemoration in religious ritual.
Women’s functions vary widely in the Muslim world and in Muslim history. In peasant communities, women work out of doors; in the desert, and among urban elites, womanhood is more frequently celebrated in the home. Recurrently, however, the public space is rigorously desexualised, and this is represented by the quasi-monastic garb of men and women, where frequently the colour white is the colour of the male, while black, significantly the sign of interiority, of the Ka‘ba and hence the celestial Layla, denotes femininity. In the private space of the home these signs are cast aside, and the home becomes as colourful as the public space is austere and polarised. Modernity, refusing to recognise gender as sacred sign, and delighting in random erotic signalling, renders the public space ‘domestic’ by colouring it, and makes war on all remnants of gender separation, crudely construed as judgemental.