6/04/2022

He remembered that in those days he hadn’t yet recovered his voice. He also remembered that in those days he had ceaselessly read and reread Ansky’s notebook, memorizing each word, and feeling something very strange that sometimes seemed like happiness and other times like a guilt as vast as the sky. And he accepted the guilt and happiness and some nights he even weighed them against each other and the net result of his unorthodox reckoning was happiness, but a different kind of happiness, a heartrending happiness that for Reiter wasn’t happiness but simply Reiter. (2666)

He began to think about semblance, as Ansky had discussed it in his notebook, and he began to think about himself. He felt free, as he never had in his life, and although malnourished and weak, he also felt the strength to prolong as far as possible this impulse toward freedom, toward sovereignty. And yet the possibility that it was all nothing but semblance troubled him. Semblance was an occupying force of reality, he said to himself, even the most extreme, borderline reality. It lived in people’s souls and their actions, in willpower and in pain, in the way memories and priorities were ordered. Semblance proliferated in the salons of the industrialists and in the underworld. It set the rules, it rebelled against its own rules (in uprisings that could be bloody, but didn’t therefore cease to be semblance), it set new rules.

National Socialism was the ultimate realm of semblance. As a general rule, he reflected, love was also semblance. My love for Lotte isn’t semblance. Lotte is my sister and she’s little and she thinks I’m a giant. But love, ordinary love, the love of a man and a woman, with breakfasts and dinners, with jealousy and money and sadness, is playacting, or semblance. Youth is the semblance of strength, love is the semblance of peace. Neither youth nor strength nor love nor peace can be granted to me, he said to himself with a sigh, nor can I accept such a gift. Only Ansky’s wandering isn’t semblance, he thought, only Ansky at fourteen isn’t semblance. Ansky lived his whole life in rabid immaturity because the revolution, the one true revolution, is also immature. (2666)

What was Ivanov afraid of? Ansky wondered in his notebooks. Not of harm to his person, since as a longtime Bolshevik he’d had many brushes with arrest, prison, and deportation, and although he couldn’t be called a brave man, neither could it fairly be said that he was cowardly or spineless. Ivanov’s fear was of a literary nature. That is, it was the fear that afflicts most citizens who, one fine (or dark) day, choose to make the practice of writing, and especially the practice of fiction writing, an integral part of their lives. Fear of being no good. Also fear of being overlooked. But above all, fear of being no good. Fear that one’s efforts and striving will come to nothing. Fear of the step that leaves no trace. Fear of the forces of chance and nature that wipe away shallow prints. Fear of dining alone and unnoticed. Fear of going unrecognized. Fear of failure and making a spectacle of oneself. But above all, fear of being no good. Fear of forever dwelling in the hell of bad writers. Irrational fears, thought Ansky, especially when the fearful soothed their fears with semblances. As if the paradise of good writers, according to bad writers, were inhabited by semblances. As if the worth (or excellence) of a work were based on semblances. Semblances that varied, of course, from one era and country to another, but that always remained just that, semblances, things that only seem and never are, things all surface and no depth, pure gesture, and even the gesture muddled by an effort of will, the hair and eyes and lips of Tolstoy and the versts traveled on horseback by Tolstoy and the women deflowered by Tolstoy in a tapestry burned by the fire of seeming. (2666)

The novel, so unanimously acclaimed, was called Twilight and its plot was very simple: a boy of fourteen abandons his family to join the ranks of the revolution. Soon he’s engaged in combat against Wrangel’s troops. In the midst of battle he’s injured and his comrades leave him for dead. But before the vultures come to feed on the bodies, a spaceship drops onto the battlefield and takes him away, along with some of the other mortally wounded soldiers. Then the spaceship enters the stratosphere and goes into orbit around Earth. All of the men’s wounds are rapidly healed. Then a very thin, very tall creature, more like a strand of seaweed than a human being, asks them a series of questions like: how were the stars created? where does the universe end? where does it begin? Of course, no one knows the answers. One man says God created the stars and the universe begins and ends wherever God wants. He’s tossed out into space. The others sleep. When the boy awakes he finds himself in a shabby room, with a shabby bed and a shabby wardrobe where his shabby clothes hang. When he goes to the window he gazes out in awe at the urban landscape of New York. But the boy finds only misfortune in the great city. He meets a jazz musician who tells him about chickens that talk and probably think.

“The worst of it,” the musician says to him, “is that the governments of the planet know it and that’s why so many people raise chickens.” The boy objects that the chickens are raised to be eaten. The musician says that’s what the chickens want. And he finishes by saying:

“Fucking masochistic chickens, they have our leaders by the balls.”

He also meets a girl who works as a hypnotist at a burlesque club, and he falls in love. The girl is ten years older than the boy, or in other words twenty-four, and although she has a number of lovers, including the boy, she doesn’t want to fall in love with anyone because she believes that love will use up her powers as a hypnotist. One day the girl disappears and the boy, after searching for her in vain, decides to hire a Mexican detective who was a soldier under Pancho Villa. The detective has a strange theory: he believes in the existence of numerous Earths in parallel universes. Earths that can be reached through hypnosis. The boy thinks the detective is swindling him and decides to accompany him in his investigations. One night they come upon a Russian beggar shouting in an alley. The beggar shouts in Russian and only the boy can understand him. The beggar says: I fought with Wrangel, show some respect, please, I fought in Crimea and I was evacuated from Sevastopol in an English ship. Then the boy asks whether the beggar was at the battle where he fell badly wounded. The beggar looks at him and says yes. I was too, says the boy. Impossible, replies the beggar, that was twenty years ago and you weren’t even born yet.

Then the boy and the Mexican detective set off west in search of the hypnotist. They find her in Kansas City. The boy asks her to hypnotize him and send him back to the battlefield where he should have died, or accept his love and stop fleeing. The hypnotist answers that neither is possible. The Mexican detective shows an interest in the art of hypnosis. As the detective begins to tell the hypnotist a story, the boy leaves the roadside bar and goes walking under the night sky. After a while he stops crying.

He walks for hours. When he’s in the middle of nowhere he sees a figure by the side of the road. It’s the seaweedlike extraterrestrial. They greet each other. They talk. Often, their conversation is unintelligible. The subjects they address are varied: foreign languages, national monuments, the last days of Karl Marx, worker solidarity, the time of the change measured in Earth years and stellar years, the discovery of America as a stage setting, an unfathomable void—as painted by Doré—of masks. Then the boy follows the extraterrestrial away from the road and they walk through a wheat field, cross a stream, climb a hill, cross another field, until they reach a smoldering pasture.

In the next chapter, the boy is no longer a boy but a young man of twenty-five working at a Moscow newspaper where he has become the star reporter. The young man receives the assignment to interview a Communist leader somewhere in China. The trip, he is warned, is extremely difficult, and once he reaches Peking, the situation may be dangerous, since there are lots of people who don’t want any statement by the Chinese leader to get out. Despite these warnings, the young man accepts the job. When, after much hardship, he finally gains access to the cellar where the Chinese leader is hidden, the young man decides that not only will he interview him, he’ll also help him escape the country. The Chinese leader’s face, in the light of a candle, bears a notable resemblance to that of the Mexican detective and former soldier under Pancho Villa. The Chinese leader and the young Russian, meanwhile, come down with the same illness, brought on by the pestilence of the cellar. They shake with fever, they sweat, they talk, they rave, the Chinese leader says he sees dragons flying low over the streets of Peking, the young man says he sees a battle, perhaps just a skirmish, and he shouts hurrah and urges his comrades onward. Then both lie motionless as the dead for a long time, and suffer in silence until the day set for their flight.

Each with a temperature of 102 degrees, the two men cross Peking and escape. Horses and provisions await them in the countryside. The Chinese leader has never ridden before. The young man teaches him how. During the trip they cross a forest and then some enormous mountains. The blazing of the stars in the sky seems supernatural. The Chinese leader asks himself: how were the stars created? where does the universe end? where does it begin? The young man hears him and vaguely recalls a wound in his side whose scar still aches, darkness, a trip. He also remembers the eyes of a hypnotist, although the woman’s features remain hidden, mutable. If I close my eyes, thinks the young man, I’ll see her again. But he doesn’t close them. They make their way across a vast snow-covered plain. The horses sink in the snow. The Chinese leader sings. How were the stars created? Who are we in the middle of the boundless universe? What trace of us will remain?

Suddenly the Chinese leader falls off his horse. The young Russian examines him. The Chinese leader is like a burning doll. The young Russian touches the Chinese leader’s forehead and then his own forehead and understands that the fever is devouring them both. With no little effort he ties the Chinese leader to his mount and sets off again. The silence of the snow-covered plain is absolute. The night and the passage of stars across the vault of the sky show no signs of ever ending. In the distance an enormous black shadow seems to superimpose itself on the darkness. It’s a mountain range. In the young Russian’s mind the certainty takes shape that in the coming hours he will die on that snow-covered plain or as he crosses the mountains. A voice inside begs him to close his eyes, because if he closes them he’ll see the eyes and then the beloved face of the hypnotist. It tells him that if he closes his eyes he’ll see the streets of New York again, he’ll walk again toward the hypnotist’s house, where she sits waiting for him on a chair in the dark. But the Russian doesn’t close his eyes. He rides on. (2666)

“And who am I?” asked Ansky.

“A Jewish brat who confuses his desires with reality.”

“Reality,” murmured Ansky, “can be pure desire.”

Afanasievna laughed.

“What should I make of that?” she asked.

“Whatever you like, but take care, comrade,” said Ansky. “Consider certain kinds of people, for example.”

“Who?” asked Afanasievna.

“The ill,” said Ansky. “Tuberculosis patients, say. According to their doctors, they’re dying, and there’s no arguing with that. But for the patients, especially on some nights, some particularly long evenings, desire is reality and vice versa. Or take people suffering from impotence.”

“What kind of impotence?” asked Afanasievna without letting go of Ansky’s genitals.

“Sexual impotence,” said Ansky. “The impotent are more or less like tuberculosis patients, and they feel desire. A desire that in time not only supplants reality but is imposed on it.”

“Do you think,” asked Afanasievna, “that the dead feel sexual desire?”

“Not the dead,” said Ansky, “but the living dead do. When I was in Siberia I met a hunter whose sexual organs had been torn off.”

“Sexual organs!” said Afanasievna mockingly.

“His penis and testicles,” said Ansky. “He peed through a little straw, sitting or on his knees, crouching.”

“You’ve made yourself clear,” said Afanasievna.

“Well, anyway, once a week, no matter the weather, this man (who wasn’t young, either) went into the forest to look for his penis and testicles. Everyone thought he would die someday, caught in the snow, but the man always came back to the village, sometimes after an absence of months, and always with the same news: he hadn’t found them. One day he decided to stop looking. Suddenly, he seemed to age: one night he looked fifty and the next morning he looked eighty. My detachment left the village. Four months later we passed through again and asked what had happened to the man without attributes. They told us he had married and was leading a happy life. One of my comrades and I wanted to see him: we found him preparing his gear for another long stay in the forest. He looked fifty again, instead of eighty. Or perhaps even forty in certain parts of his face: around the eyes, the lips, the jaw. Two days later, when we left, I believed the hunter had managed to impose his desires on reality, which, in their fashion, had transformed his surroundings, the village, the villagers, the forest, the snow, his lost penis and testicles. I imagined him on his knees, pissing, his legs well apart, in the middle of the frozen steppe, northward bound, striding toward the white deserts and blizzards with his knapsack full of traps, utterly oblivious of what we call fate.”

“That’s a pretty story,” said Afanasievna as she let go of Ansky’s genitals. “A pity I’m too old and have seen too much to believe it.”

“It has nothing to do with belief,” said Ansky, “it has to do with understanding, and then changing.” (2666)

 Ultimately, thought Ansky, the revolution would abolish death.

When Ivanov told him that this was impossible, that death had been with man from time immemorial, Ansky said that was precisely it, the whole point, maybe the only thing that mattered, abolishing death, abolishing it forever, immersing ourselves in the unknown until we found something else. Abolishment, abolishment, abolishment. (2666)

[A]s Reiter was leaving, one of the daughters, the oldest and prettiest, caught up to him on the stairs and said she knew where Halder was living now. Then she continued down the stairs and Reiter followed her. The girl dragged him to a public park. There, in a corner safe from prying eyes, she turned, as if seeing him for the first time, and hurled herself at him, planting a kiss on his mouth. Reiter pulled away and asked why in heaven she was kissing him. The girl said she was happy to see him. Reiter studied her eyes, a washed-out blue, like the eyes of a blind woman, and realized he was talking to a madwoman.

Even so, he wanted to know what information the girl had about Halder. She said that if he didn’t let her kiss him she wouldn’t tell him. They kissed again: the girl’s tongue was very dry at first and Reiter caressed it with his tongue until it was thoroughly moistened. Where does Hugo Halder live now? he asked. The girl smiled at him as if Reiter were a slow child. Can’t you guess? she asked. Reiter shook his head. The girl, who couldn’t have been more than sixteen, began to laugh so hard that Reiter was afraid if she didn’t stop the police would come, and he could think of no better way of silencing her than kissing her on the mouth again.

“My name is Ingeborg,” said the girl when Reiter removed his lips from hers.

“My name is Hans Reiter,” he said.

Then she looked at the sandy, pebbly ground and paled visibly, as if she were about to faint.

“My name,” she repeated, “is Ingeborg Bauer, I hope you won’t forget me.”

From this moment on they spoke in fainter and fainter whispers.

“I won’t,” said Reiter.

“Swear it,” said the girl.

“I swear,” said Reiter.

“Who do you swear by? Your mother, your father, God?” asked the girl.

“I swear by God,” said Reiter.

“I don’t believe in God,” said the girl.

“Then I swear by my mother and father,” said Reiter.

“An oath like that is no good,” said the girl, “parents are no good, people are always trying to forget they have parents.”

“Not me,” said Reiter.

“Yes, you,” said the girl, “and me, and everyone.”

“Then I swear to you by whatever you want,” said Reiter.

“Do you swear by your division?” asked the girl.

“I swear by my division and regiment and battalion,” said Reiter, and then he added that he also swore by his corps and his army group.

“Don’t tell anyone,” said the girl, “but to be honest, I don’t believe in the army.”

“What do you believe in?” asked Reiter.

“Not much,” said the girl after pondering her reply for a second. “Sometimes I even forget what I believe in. There are so few things, and so many things I don’t believe in, such a huge number of things, that they hide what I do believe in. Right now, for example, I can’t remember anything.”

“Do you believe in love?” asked Reiter.

“Frankly, no,” said the girl.

“What about honesty?” asked Reiter.

“Ugh, that’s worse than love,” said the girl.

“Do you believe in sunsets,” asked Reiter, “starry nights, bright mornings?”

“No, no, no,” said the girl with a gesture of evident distaste, “I don’t believe in anything ridiculous.”

“You’re right,” said Reiter. “What about books?”

“Even worse,” said the girl, “and anyway in my house there are only Nazi books, Nazi politics, Nazi history, Nazi economics, Nazi mythology, Nazi poetry, Nazi novels, Nazi plays.”

“I had no idea the Nazis had written so much,” said Reiter.

“As far as I can tell, you don’t have much idea about anything, Hans,” said the girl, “except kissing me.”

“True,” said Reiter, who was always ready to admit his ignorance.

By then they were strolling through the park holding hands and every so often Ingeborg would stop and kiss Reiter on the mouth and anyone who saw them might have thought they were just a young soldier and his girl, with no money to go anywhere else, very much in love and with many things to tell each other. And yet if this hypothetical observer had approached the couple and looked them in the eyes he would have seen that the young woman was mad and the young soldier knew it and didn’t care. Truthfully, by now Reiter didn’t care that the girl was crazy, much less about his friend Hugo Halder’s address. All he cared about was learning once and for all the few things Ingeborg felt were worthy of swearing by. So he asked and asked and made tentative suggestions: the girl’s sisters and the city of Berlin and world peace and the children of the world and the birds of the world and the opera and the rivers of Europe and the faces, dear God, of men she had loved, and her own life (Ingeborg’s), and friendship and humor and everything he could think of, and he received one negative response after another, until at last, after they had explored every corner of the park, the girl remembered two things she thought were valid oaths.

“Do you want to know what they are?”

“Of course I do!” said Reiter.

“I hope you won’t laugh when I tell you.”

“I won’t laugh,” said Reiter.

“The first is storms,” said the girl.

“Storms?” asked Reiter, greatly surprised.

“Only big storms, when the sky turns black and the air turns gray. Thunder, lightning, and peasants killed when they cross fields,” said the girl.

“Now I understand,” said Reiter, who didn’t love storms. “So what’s the second thing?”

“The Aztecs,” said the girl.

“The Aztecs?” asked Reiter, more perplexed than by the storms.

“That’s right, the Aztecs,” said the girl, “the people who lived in Mexico before Cortés came, the ones who built the pyramids.”

“Oh, the Aztecs, those Aztecs,” said Reiter.

“They’re the only Aztecs,” said the girl, “the ones who lived in Tenochtitlán and Tlatelolco and performed human sacrifices and inhabited two cities built around lakes.”

“Oh, so they lived in two cities built around lakes,” said Reiter.

“Yes,” said the girl.

For a while they walked in silence. Then the girl said: I imagine those cities to be like Geneva and Montreux. Once I was with my family on holiday in Switzerland. We went by ferry from Geneva to Montreux. Lake Geneva is marvelous in summer, although there are perhaps too many mosquitoes. We spent the night at an inn in Montreux and the next day we returned by ferry again to Geneva. Have you been to Lake Geneva?”

“No,” said Reiter.

“It’s very beautiful and it isn’t just those two cities, there are many towns on the lake, like Lausanne, which is bigger than Montreux, or Vevey, or Evian. In fact there are more than twenty towns, some tiny. Do you see?”

“Vaguely,” said Reiter.

“Look, this is the lake”—the girl drew the lake with the tip of her shoe on the ground—”here’s Geneva, here, and at the other end, Montreux, and these are the other towns. Do you see now?”

“Yes,” said Reiter.

“Well, that’s how I imagine the lake of the Aztecs,” said the girl as she rubbed out the map with her shoe. “Except much prettier. With no mosquitoes, nice weather all year round, and lots of pyramids, so many and so big it’s impossible to count them all, pyramids on top of pyramids, pyramids behind other pyramids, all stained red with the blood of daily sacrifices. And then I imagine the Aztecs, but perhaps that doesn’t interest you,” said the girl.

“It does,” said Reiter, who until then had never given the Aztecs any thought.

“They’re very strange people,” said the girl. “If you look them closely in the face, after a moment you realize they’re mad. But they aren’t shut up in a madhouse. Or maybe they are. But they don’t seem to be. The Aztecs dress with great elegance, they’re very careful when they choose what clothes to wear each day, one might think they spent hours in a dressing room, choosing the proper attire, and then they put on very precious plumed hats, and necklaces and rings, as well as gems on their arms and feet, and both the men and the women paint their faces, and then they go out for a walk along the lakeshore, never speaking to one another, absorbed in contemplation of the passing boats, whose crews, if they aren’t Aztec, lower their gaze and keep fishing or hurry away, because some Aztecs are seized by cruel whims, and after strolling like philosophers they go into the pyramids, which are completely hollow and look like cathedrals inside, and are illuminated only by a light from above, light filtered through a great obsidian stone, in other words a dark, sparkling light. By the way, have you ever seen a piece of obsidian?” asked the girl.

“No, never,” said Reiter, “or maybe I have and I didn’t know it.”

“You would have known it instantly,” said the girl. “Obsidian is a black or very dark green feldspar, a curious thing in itself because feldspar tends to be white or yellowish. The most important kinds of feldspar, for your information, are orthoclase, albite, and labradorite. But the kind I like best is obsidian. Well, back to the pyramids. At the top is the sacrificial stone. Can you guess what it’s made of?”

“Obsidian,” said Reiter.

“Precisely,” said the girl, “a stone like a surgeon’s table, where the Aztec priests or doctors lay their victims before tearing out their hearts. But now comes the part that will really surprise you. This stone bed where the victims were laid was transparent! It was a sacrificial stone chosen and polished in such a way that it was transparent. And the Aztecs inside the pyramid watched the sacrifice as if from within, because as you’ll have guessed, the light from above that illuminated the bowels of the pyramids came from an opening just beneath the sacrificial stone, so that at first the light was black or gray, a dim light in which only the inscrutable silhouettes of the Aztecs inside the pyramids could be seen, but then, as the blood of the new victim spread across the skylight of transparent obsidian, the light turned red and black, a very bright red and a very bright black, and then not only were the silhouettes of the Aztecs visible but also their features, features transfigured by the red and black light, as if the light had the power to personalize each man or woman, and that is essentially all, but that can last a long time, that exists outside time, or in some other time, ruled by other laws. When the Aztecs came out of the pyramids, the sunlight didn’t hurt them. They behaved as if there were an eclipse of the sun. And they returned to their daily rounds, which basically consisted of strolling and bathing and then strolling again and spending a long time standing still in contemplation of imperceptible things or studying the patterns insects made in the dirt and eating with friends, but always in silence, which is the same as eating alone, and every so often they made war. And above them in the sky there was always an eclipse,” said the girl.

“Well, well, well,” said Reiter, impressed by his new friend’s knowledge.

For a while, without intending to, the pair walked in silence through the park, as if they were Aztecs, until the girl asked what he would swear by, Aztecs or storms.

“I don’t know,” said Reiter, who had already forgotten what he had to swear to.

“Choose,” said the girl, “and think carefully because it’s much more important than you understand.”

“What’s important?” asked Reiter.

“Your oath,” said the girl.

“And why is it important?” asked Reiter.

“For you, I don’t know,” said the girl, “but for me it’s important because it will mark my fate.”

At that moment Reiter remembered that he had to swear he would never forget her and he felt great sorrow. For a moment he could scarcely breathe and then he felt as if the words were catching in his throat. He decided he would swear by the Aztecs, since he didn’t like storms.

“I swear by the Aztecs,” he said, “I’ll never forget you.”

“Thank you,” said the girl, and they kept walking.

After a while, although he no longer cared, Reiter asked for Halder’s address.

“He lives in Paris,” said the girl with a sigh. “I don’t have the address.”

“Ah,” said Reiter.

“It’s only natural that he lives in Paris,” said the girl.

Reiter thought that maybe she was right and it was the most natural thing in the world that Halder had moved to Paris. When it began to get dark Reiter walked the girl to her front door and then went running to the station. (2666)

He dreamed that the visitors were laughing, all except one of the general staff officers, who wept and searched for a place to hide. He dreamed that Hoensch recited a poem by Wolfram von Eschenbach and then spat blood. He dreamed that among them they had agreed to eat the Baroness Von Zumpe.

He woke with a start and almost bolted down the stairs to confirm with his own eyes that nothing he had dreamed was real.

When the visitors returned to the surface, anyone, even the least astute observer, could have seen that they were divided into two groups, those who were pale when they emerged, as if they had glimpsed something momentous down below, and those who appeared with a half smile sketched on their faces, as if they had just been reapprised of the naïveté of the human race.

That night, during dinner, they talked about the crypt, but they also talked about other things. They talked about death. Hoensch said that death itself was only an illusion under permanent construction, that in reality it didn’t exist. The SS officer said death was a necessity: no one in his right mind, he said, would stand for a world full of turtles or giraffes. Death, he concluded, served a regulatory function. The young scholar Popescu said that death, in the Eastern tradition, was only a passage. What wasn’t clear, he said, or at least not to him, was toward what place, what reality, that passage led.

“The question,” he said, “is where. The answer,” he answered himself, “is wherever my merits take me.”

General Entrescu was of the opinion that this hardly mattered, the important thing was to keep moving, the dynamic of motion, which made men and all living beings, including cockroaches, equal to the great stars. Baroness Von Zumpe said, and perhaps she was the only one to speak frankly, that death was a bore. General Von Berenberg declined to offer an opinion, as did the two general staff officers.

Then they talked about murder. The SS officer said that murder was an ambiguous, confusing, imprecise, vague, ill-defined word, easily misused. Hoensch agreed. General Von Berenberg said that he would rather leave the laws to the judges and the criminal courts and if a judge said a certain act was murder, then it was murder, and if the judge and the court ruled it wasn’t, then it wasn’t, and that was the end of the matter. The two general staff officers agreed.

General Entrescu confessed that his childhood heroes were always murderers and criminals, for whom, he said, he felt a great respect. The young scholar Popescu reminded the guests that murderers and heroes resembled each other in their solitariness, and, at least initially, in the public’s lack of understanding of their actions.

Baroness Von Zumpe, meanwhile, said she had never in her life met a murderer, as was only natural, but she had met a criminal, if he could be called that, a despicable being imbued with a mysterious aura that made him attractive to women, in fact, she said, an aunt of hers, her father’s only sister, fell in love with him, which almost drove her father mad and led him to challenge the man who had conquered his sister’s heart to a duel, and to the surprise of everyone, the challenge was accepted, and the duel took place in the Heart of Autumn forest, outside Potsdam, a place that she, the Baroness Von Zumpe, had visited many years later in order to see with her own eyes the towering gray trees and the clearing, a sloping piece of ground some fifty yards across, where her father had done battle with that unpredictable man, who arrived at seven in the morning with two tramps instead of seconds, two beggars falling down drunk, of course, whereas her father’s seconds were the Baron of X and the Count of Y, anyway, such a disgrace that the Baron of X himself, red with fury, was about to raise his own gun and kill the seconds who had come with Conrad Halder, that was the name of my aunt’s beloved, as doubtless General Von Berenberg will recall (the general nodded though he had no idea what the Baroness Von Zumpe was talking about), the case was much discussed back then, before I was born, of course, in fact my father, the Baron Von Zumpe, was still a bachelor at the time, anyway, in that little forest with the romantic name the duel was fought, with pistols, of course, and although I don’t know what rules were followed I suppose both men aimed and fired at once: my father’s bullet passed a fraction of an inch from Halder’s left shoulder, and no one heard Halder’s shot, though everyone was convinced it hadn’t hit its target either, since my father was a much better marksman and if anyone fell it would be Halder, not my father, but then, oh surprise, everyone, including my father, saw that Halder, far from lowering his arm, was still aiming, and then they understood that he hadn’t fired yet and the duel, therefore, wasn’t over, and then came the most surprising thing of all, especially if we take into account the reputation of the man, the pretender to the hand of my father’s sister, who, far from shooting at my father, chose a part of his own anatomy, I think it was his left arm, and shot himself point-blank.

What happened next I don’t know. I suppose they took Halder to a doctor. Or perhaps Halder went himself, with his beggar-seconds, to find a doctor to see to the wound, while my father stood motionless in the Heart of Autumn forest, seething with rage or livid at what he had just witnessed, while his seconds gathered around to console him and urge him not to concern himself, one could expect all sorts of buffoonery from these people.

Shortly afterward Halder ran away with my father’s sister. For a while they lived in Paris and then in the south of France, where Halder, who was a painter, though I never saw any of his paintings, spent long stretches. Then they got married and settled in Berlin, or so I heard. Life was hard and my father’s sister fell gravely ill. The day of her death my father received a telegram and that night he saw Halder for the second time. He found him drunk and half naked, while Halder’s son, my cousin, who was three at the time, roamed the house, which was also Halder’s studio, completely naked and daubed with paint.

That night they talked for the first time and possibly came to an agreement. My father took charge of his nephew and Conrad Halder left Berlin forever. Occasionally news came of him, always preceded by some small scandal. His Berlin paintings were left in the care of my father, who didn’t have the heart to burn them. Once I asked where he kept them. He wouldn’t tell me. I asked him what they were like. My father looked at me and said they were just dead women. Portraits of my aunt? No, said my father, other women, all dead.

No one at that dinner, of course, had ever seen a painting by Conrad Halder, except for the SS officer, who said the painter was a degenerate artist, clearly a disgrace to the Von Zumpe family. Then they talked about art, about the heroic in art, about still lifes, superstitions, and symbols.

Hoensch said that culture was a chain of links composed of heroic art and superstitious interpretations. The young scholar Popescu said culture was a symbol in the shape of a life buoy. The Baroness Von Zumpe said culture was essentially pleasure, anything that provided or bestowed pleasure, and the rest was just charlatanry. The SS officer said culture was the call of the blood, a call better heard by night than by day, and also, he said, a decoder of fate. General Von Berenberg said culture was Bach and that was enough for him. One of his general staff officers said culture was Wagner and that was enough for him too. The other general staff officer said culture was Goethe, and as the general had said, that was enough for him, sometimes more than enough. The life of a man is comparable only to the life of another man. The life of a man, he said, is only long enough to fully enjoy the works of another man.

General Entrescu, who was highly amused by the general staff officer’s claim, said that for him, on the contrary, culture was life, not the life of a single man or the work of a single man, but life in general, any manifestation of it, even the most vulgar, and then he talked about the backdrops of some Renaissance paintings and he said those landscapes could be seen anywhere in Romania, and he talked about Madonnas and said that at that precise instant he was gazing on the face of a Madonna more beautiful than any Italian Renaissance painter’s Madonna (Baroness Von Zumpe flushed), and finally he talked about cubism and modern painting and said that any abandoned wall or bombed-out wall was more interesting than the most famous cubist painting, never mind surrealism, he said, which couldn’t hold a candle to the dream of a single illiterate Romanian peasant. After which there was a brief silence, brief but expectant, as if General Entrescu had said a bad word or a rude word or a word in poor taste or had insulted his German guests, since it had been his idea (his and Popescu’s) to visit that gloomy castle. A silence that was nevertheless broken by the Baroness Von Zumpe when she asked, her tone ranging from innocent to worldly, what it was that the peasants of Romania dreamed and how he knew what those most peculiar peasants dreamed. To which General Entrescu responded with a frank laugh, an open and crystalline laugh, a laugh that in Bucharest’s most fashionable circles was described, not without a hint of ambiguity, as the unmistakable laugh of a superman, and then, looking the Baroness Von Zumpe in the eye, he said that nothing about his men (he meant his soldiers, most of whom were peasants) was foreign to him.

“I steal into their dreams,” he said. “I steal into their most shameful thoughts, I’m in every shiver, every spasm of their souls, I steal into their hearts, I scrutinize their most fundamental beliefs, I scan their irrational impulses, their unspeakable emotions, I sleep in their lungs during the summer and their muscles during the winter, and all of this I do without the least effort, without intending to, without asking or seeking it out, without constraints, driven only by love and devotion.”

When it came time to go to sleep or move into another room adorned with suits of armor and swords and hunting trophies, where liquors and little cakes and Turkish cigarettes awaited them, General Von Berenberg excused himself and shortly afterward retired to his chambers. One of his officers, the Wagner enthusiast, followed his lead, whereas the other, the Goethe enthusiast, chose to prolong the evening. The Baroness Von Zumpe said she wasn’t tired. Hoensch and the SS officer led the march to the next room. General Entrescu sat beside the baroness. The intellectual Popescu remained standing, next to the fireplace, observing the SS officer with curiosity.

Two soldiers, one of them Reiter, served as footmen. The other was a fat man with red hair, his name Kruse, who seemed on the verge of sleep.

First they praised the assortment of little cakes and then, without pause, they began to talk about Count Dracula, as if they had been waiting all night for this moment. It wasn’t long before they broke into two factions, those who believed in the count and those who didn’t. Among the latter were the general staff officer, General Entrescu, and the Baroness Von Zumpe. Among the former were Popescu, Hoensch, and the SS officer, though Popescu claimed that Dracula, whose real name was Vlad Tepes, aka Vlad the Impaler, was Romanian, and Hoensch and the SS officer claimed that Dracula was a noble Teuton, who had left Germany accused of an imaginary act of treason or disloyalty and had come to live with some of his loyal retainers in Transylvania a long time before Vlad Tepes was born, and while they didn’t deny Tepes a real historical or Transylvanian existence, they believed that his methods, as revealed by his alias or nickname, had little or nothing to do with the methods of Dracula, who was more of a strangler than an impaler, and sometimes a throat slitter, and whose life abroad, so to speak, had been a constant dizzying spin, a constant abysmal penitence.

As far as Popescu was concerned, meanwhile, Dracula was simply a Romanian patriot who had resisted the Turks, a deed for which every European nation should to some degree be grateful. History is cruel, said Popescu, cruel and paradoxical: the man who halts the conquering onslaught of the Turks is transformed, thanks to a second-rate English writer, into a monster, a libertine whose sole interest is human blood, when the truth is that the only blood Tepes cared to spill was Turkish.

At this point, Entrescu, who despite the copious quantities of drink he had downed at dinner and continued to down during the postprandial hour, didn’t seem drunk—in fact he gave the impression of being the most sober of the group, along with the fastidious SS officer, who scarcely wet his lips with alcohol—said it wasn’t strange, if one cast a dispassionate glance over the great deeds of history (even the blank deeds of history, although this, of course, no one understood), that a hero should be transformed into a monster or the worst sort of villain or that he should unintentionally succumb to invisibility, in the same way that a villain or an ordinary person or a good-hearted mediocrity should become, with the passage of the centuries, a beacon of wisdom, a magnetic beacon capable of casting a spell over millions of human beings, without having done anything to justify such adoration, in fact without even having aspired to it or desired it (although all men, including the worst kind of ruffians, at some moment in their lives dream of reigning over man and time). Did Jesus Christ, he asked, suspect that someday his church would spread to the farthest corners of Earth? Did Jesus Christ, he asked, ever have what we, today, call an idea of the world? Did Jesus Christ, who apparently knew everything, know that the world was round and to the east lived the Chinese (this sentence he spat out, as if it cost him great effort to utter it) and to the west the primitive peoples of America? And he answered himself, no, although of course in a way having an idea of the world is easy, everybody has one, generally an idea restricted to one’s village, bound to the land, to the tangible and mediocre things before one’s eyes, and this idea of the world, petty, limited, crusted with the grime of the familiar, tends to persist and acquire authority and eloquence with the passage of time.

And then, taking an unexpected detour, General Entrescu began to talk about Flavius Josephus, that intelligent, cowardly, cautious man, a flatterer and odds-on gambler, whose idea of the world was much more complex and subtle than Christ’s, if one paid it careful attention, but much less subtle than that of those who, it’s said, helped to translate his History into Greek, in other words the lesser Greek philosophers, men for hire of the great man for hire, who gave shape to his shapeless writings, elegance to what was vulgar, who converted Flavius Josephus’s splutterings of panic and death into something distinguished, gracious, and fine.

And then Entrescu began to envision those philosophers for hire, he saw them wandering the streets of Rome and the roads that lead to the sea, he saw them sitting by the side of those roads, bundled in their cloaks, mentally constructing an idea of the world, he saw them eating in portside taverns, dark places that smelled of seafood and spices, wine and fried food, until at last they faded away, just as Dracula faded away, with his blood-tinted armor and blood-tinted clothing, a stoic Dracula, a Dracula who read Seneca or took pleasure in hearing the German minnesingers and whose feats in Eastern Europe found their match only in the deeds described in the Chanson de Roland. Historically, that is, or politically, sighed Entrescu, as well as symbolically or poetically.

And at this point Entrescu apologized for letting himself be carried away by enthusiasm and was silent, and the lull was seized upon by Popescu, who began to talk about a Romanian mathematician who lived from 1865 to 1936, a man who spent the last twenty years of his life devoted to the search for some “mysterious numbers” hidden in a part of the vast landscape visible to man, though the numbers themselves were invisible and could live between rocks or between one room and another or even between one number and another, call it a kind of alternative mathematics camouflaged between seven and eight, just waiting for the man capable of seeing it and deciphering it. The only problem was that to decipher it one had to see it and to see it one had to decipher it.

When the mathematician talked about deciphering, explained Popescu, he really meant understanding, and when he talked about seeing, explained Popescu, he really meant applying, or so Popescu believed. Though perhaps not, he said, hesitating. Perhaps his disciples, among whom I count myself, misinterpreted his words. In any case, as was inevitable, the mathematician went out of his head one night and had to be sent to an asylum. Popescu and two other young men from Bucharest went to visit him. At first he didn’t recognize them, but as the days went by and he no longer resembled a raging lunatic but simply a defeated old man, he remembered them or pretended to remember them and smiled. Nevertheless, at his family’s request, he remained at the asylum. And anyway, because of his regular relapses, his doctors counseled an indefinite stay. One day Popescu went to see him. The doctors had given the mathematician a little notebook in which he drew the trees that surrounded the hospital, portraits of other patients, and architectural sketches of the houses visible from the grounds. For a long time they were silent, until Popescu decided to speak frankly. With the typical heedlessness of youth, he broached the subject of his teacher’s madness or presumed madness. The mathematician laughed. There is no such thing as madness, he said. But you’re here, said Popescu, and this is a madhouse. The mathematician didn’t seem to be listening: the only real madness, if we can call it that, he said, is a chemical imbalance, which is easily cured by treatment with chemical products.

“But you’re here, dear professor, you’re here, you’re here,” shouted Popescu.

“For my own protection,” said the mathematician.

Popescu didn’t understand him. It occurred to him that he was talking to an utter lunatic, a hopeless lunatic. He covered his face with his hands and didn’t move for some time. For a moment he thought he would fall asleep. Then he opened his eyes, rubbed them, and saw the mathematician sitting before him, watching him, his back straight, his legs crossed. Popescu asked whether something had happened. I saw something I shouldn’t, said the mathematician. Popescu asked him to explain what he meant. If I explained, answered the mathematician, I would go mad again and possibly die. But for a man of your genius, said Popescu, being here is like being buried alive. The mathematician smiled kindly. You’re wrong, he said, in fact I have everything here I need to stave off death: medicine, time, nurses and doctors, a notebook to draw in, a park.

Shortly afterward, however, the mathematician died. Popescu attended the burial. When it was over, he and some other disciples of the dead man went to a restaurant, where they ate and lingered until dusk. They told stories about the mathematician, they talked about posterity, someone compared man’s fate to the fate of an old whore, and one boy, scarcely eighteen, who had just returned from a trip to India with his parents, recited a poem.

Two years later, purely by chance, Popescu was at a party with one of the doctors who had treated the mathematician during his stay at the asylum. The doctor was a sincere young man with a Romanian heart, which is to say a heart not deceitful in the slightest. Also, he was a bit drunk, which made confidences easier.

According to this doctor, the mathematician, upon being admitted, showed severe symptoms of schizophrenia, though he made favorable progress after a few days of treatment. One night when the doctor was on duty he went to the mathematician’s room to talk a little, because, even with sleeping pills, the mathematician hardly slept and the hospital management allowed him to keep his light on as long as he wanted. The first surprise came when he opened the door. The mathematician wasn’t in bed. For an instant the doctor thought he might have escaped but then he discovered him huddled in a dark corner. He crouched down beside him and after verifying that he was in fine physical shape he asked what was wrong. Then the mathematician said: nothing, and met his eyes, and in them the doctor saw a look of absolute fear of a sort he had never seen before, even in his daily dealings with so many madmen of the most varied types.

“What is a look of absolute fear?” Popescu asked.

The doctor belched a few times, shifted in his chair, and answered that it was a kind of look of mercy, but empty, as if all that were left of mercy, after a mysterious voyage, was the skin, as if mercy were a skin of water, say, in the hands of a Tatar horseman who gallops away over the steppe and dwindles until he vanishes, and then the horseman returns, or the ghost of the horseman returns, or his shadow, or the idea of him, and he has the skin, empty of water now, because he drank it all during his trip, or he and his horse drank it, and the skin is empty now, it’s a normal skin, an empty skin, because after all the abnormal thing is a skin swollen with water, but this skin swollen with water, this hideous skin swollen with water doesn’t arouse fear, doesn’t awaken it, much less isolate it, but the empty skin does, and that was what he saw in the mathematician’s face, absolute fear.

But the most interesting thing, the doctor said to Popescu, was that after a while the mathematician recovered and his look of alienation vanished without a trace, and as far as he knew, it never came back. That was the story Popescu had to tell, and like Entrescu before him, he expressed regret for going on too long and probably boring them, which the others hastened to deny, although their voices lacked conviction. From that moment on, conversation began to flag and soon afterward they all retired to their rooms.

But there were more surprises still in store for Reiter. [...] When they were just about to despair, they found what they were looking for: a side passage, very narrow, that ran through the stone walls, walls that looked thick but were apparently hollow, and in which there were peepholes or tiny slits that provided a nearly perfect view of the rooms behind.

And so they were able to look into the room of the SS officer, lit by three candles, and they saw the SS officer up, wrapped in a robe, writing something at a table near the fireplace. The expression on his face was forlorn. And although that was all there was to see, Wilke and Reiter patted each other on the back, because only then were they sure they were on the right path. They moved on.

By touch they discovered other peepholes. Rooms lit by the light of the moon or in shadows, where, if they pressed an ear to the hole bored in the stone, they could hear the snores or sighs of a sleeper. The next lit room belonged to General Von Berenberg. There was a single candle, set in a candlestick on the night table, and its flame wavered as if someone had left the huge window open, making shadows and ghostly shapes that at first disguised the spot where the general knelt at the foot of the big canopied bed, praying. Von Berenberg’s face was contorted, Reiter noted, as if he bore a huge weight on his shoulders, not the life of his soldiers, certainly, or his family, or even his own life, but the weight of his conscience, which was something that grew clear to Reiter and Wilke before they moved away from that peephole, struck with astonishment or horror.

Finally, after passing other watch points plunged in darkness and sleep, they arrived at their true destination, the room of the Baroness Von Zumpe, a room lit by nine candles and presided over by the portrait of a soldier or warrior monk with the intent and tortured air of a hermit, in whose face, which hung three feet from the bed, one could observe all the bitterness of abstinence and penitence and self-abnegation.

Beneath a naked man with an abundance of hair on his upper back and legs, they glimpsed the Baroness Von Zumpe, her golden curls and part of her lily-white forehead occasionally emerging from behind the left shoulder of the person thrusting on top of her. The cries of the baroness alarmed Reiter at first, who was slow to understand that they were cries of pleasure, not pain. When the coupling ended, General Entrescu got up from the bed and they watched him walk to a table where a bottle of vodka stood. His penis, from which hung a not negligible quantity of seminal fluid, was still erect or half erect and must have measured nearly a foot long, Wilke reflected afterward, his calculations on the mark.

He looked more like a horse than a man, Wilke told his comrades. And he had the stamina of a horse too, because after swallowing some vodka he returned to the bed where the Baroness Von Zumpe was drowsing and after he had rearranged her he began to fuck her again, at first scarcely moving, but then with such violence that the baroness, on her belly, bit the palm of her hand until she drew blood, so as not to scream. By now Wilke had unbuttoned his fly and was masturbating, leaning against the wall. Reiter heard him moan beside him. First he thought it was a rat that just happened to be breathing its last somewhere nearby. A baby rat. But when he saw Wilke’s penis and Wilke’s hand moving back and forth, he was disgusted and elbowed him in the chest. Wilke ignored him and continued to masturbate. Reiter glanced at his face: Wilke’s profile struck him as very odd. It looked like an engraving of a worker or artisan, an innocent passerby suddenly blinded by a ray of moonlight. He seemed to be dreaming, or, more accurately, momentarily breaking through the massive black walls that separate waking from sleep. So he left him alone and after a while he began to touch himself too, at first discreetly, through his trousers, and then openly, pulling out his penis and adjusting to the rhythm of General Entrescu and the Baroness Von Zumpe, who wasn’t biting her hand anymore (a bloodstain had spread on the sheet next to her sweaty cheeks) but crying and speaking words that neither the general nor the two soldiers understood, words that went beyond Romania, beyond even Germany and Europe, beyond a country estate, beyond some hazy friendships, beyond what they, Wilke and Reiter, though perhaps not General Entrescu, understood by love, desire, sexuality.

Then Wilke came on the wall and mumbled something too, a soldier’s prayer, and soon afterward Reiter came on the wall and bit his lips without saying a word. And then Entrescu got up and they saw, or thought they saw, drops of blood on his penis shiny with semen and vaginal fluid, and then Baroness Von Zumpe asked for a glass of vodka, and then they watched as Entrescu and the baroness stood entwined, each with a glass in hand and an air of distraction, and then Entrescu recited a poem in his tongue, which the baroness didn’t understand but whose musicality she lauded, and then Entrescu closed his eyes and cocked his head as if to listen to something, the music of the spheres, and then he opened his eyes and sat at the table and set the baroness on his cock, erect again (the famous foot-long cock, pride of the Romanian army), and the cries and moans and tears resumed, and as the baroness sank down onto Entrescu’s cock or Entrescu’s cock rose up into the Baroness Von Zumpe, the Romanian general recited a new poem, a poem that he accompanied by waving both arms (the baroness clinging to his neck), a poem that again neither of them understood, except for the word Dracula, which was repeated every four lines, a poem that might have been martial or satirical or metaphysical or marmoreal or even anti-German, but whose rhythm seemed made to order for the occasion, a poem that the young baroness, sitting astride Entrescu’s thighs, celebrated by swaying back and forth, like a little shepherdess gone wild in the vastness of Asia, digging her nails into her lover’s neck, scrubbing the blood that still flowed from her right hand on her lover’s face, smearing the corners of his lips with blood, while Entrescu, undeterred, continued to recite his poem in which the word Dracula sounded every four lines, a poem that was surely satirical, decided Reiter (with infinite joy) as Wilke jerked off again.

When it was all over, though for the unflagging Entrescu and the unflagging baroness it was far from over, they filed silently back down the secret passageways, silently replaced the mirror, crept silently down to the improvised underground barracks, and slipped silently into bed next to their respective guns and kits. (2666)

The fourth dimension, he liked to say, encompasses the three dimensions and consequently puts them in their place, that is, it obliterates the dictatorship of the three dimensions and thereby obliterates the three-dimensional world we know and live in. The fourth dimension, he said, is the full richness of the senses and the (capital S) Spirit, it’s the (capital E) Eye, in other words the open Eye that obliterates the eyes, which compared to the Eye are just poor orifices of mud, absorbed in contemplation or the equation birth-training-work-death, whereas the Eye sails up the river of philosophy, the river of existence, the (fastflowing) river of fate.

The fourth dimension, he said, was expressible only through music. Bach, Mozart, Beethoven.

[...] Again, because it was his favorite subject at the time, the conductor talked about music or the fourth dimension, it wasn’t exactly clear where one ended and the other began, though perhaps, to judge by certain mysterious words of the conductor, the point of union was the conductor himself, in whom mysteries and answers spontaneously coincided. Halder and Nisa nodded agreement at everything. Not so Hans. According to the director, life qua life in the fourth dimension was of an unimaginable richness, etc., etc., but the truly important thing was the distance from which one, immersed in this harmony, could contemplate human affairs, with equanimity, in a word, and free of the artificial travails that oppress the spirit devoted to work and creation, to life’s only transcendent truth, the truth that creates more and more life, an inexhaustible torrent of life and happiness and brightness.

The conductor talked and talked, about the fourth dimension and some symphonies he had conducted or planned soon to conduct, never once taking his eyes off his listeners. His eyes were like the eyes of a hawk that flies and delights in its flight, but that also maintains a watchful gaze, capable of discerning even the slightest movement down below, on the scrambled pattern of earth.

Perhaps the conductor was slightly drunk. Perhaps the conductor was tired and his thoughts were elsewhere. Perhaps the conductor’s words didn’t at all express his state of mind, his manner of being, his worshipful regard for the artistic phenomenon.

That night, however, Hans asked or wondered aloud (it was the first time he had spoken) what those who inhabited or visited the fifth dimension must think. At first the conductor didn’t quite understand him, although Hans’s German had improved considerably since he left home to join the road crews and even more since he came to live in Berlin. Then he got the idea and turned from Halder and Nisa to focus his hawk’s or eagle’s or carrion bird’s gaze on the calm blue eyes of the young Prussian, who was already formulating another question: what would those who had ready access to the sixth dimension think of those who were settled in the fifth or fourth dimension? What would those who lived in the tenth dimension, that is, those who perceived ten dimensions, think of music, for example? What would Beethoven mean to them? What would Mozart mean to them? What would Bach mean to them? Probably, the young Reiter answered himself, music would just be noise, noise like crumpled pages, noise like burned books.

At this point the conductor raised a hand and said or rather whispered confidentially:

“Don’t speak of burned books, my dear young man.”

To which Hans responded:

“Everything is a burned book, my dear maestro. Music, the tenth dimension, the fourth dimension, cradles, the production of bullets and rifles, Westerns: all burned books.”

“What are you talking about?” asked the director.

“I was just stating my opinion,” said Hans.

“An opinion like any other,” said Halder, doing his best to end the conversation on a humorous note, one that would leave them all on good terms, he and the conductor and Hans and the conductor, “a typically adolescent pronouncement.”

“No, no, no,” said the conductor, “what do you mean by Westerns?”

“Cowboy novels,” said Hans.

This declaration seemed to relieve the director, who, after exchanging a few friendly words with them, soon took his leave. Later, he would tell their hostess that Halder and the Japanese man seemed like decent people, but Halder’s young friend was a time bomb, no question about it: an untrained, powerful mind, irrational, illogical, capable of exploding at the moment least expected. Which was untrue. (2666)

Sometimes, however, as they sat on a café terrace or around a dark cabaret table, an obstinate silence descended inexplicably over the trio. They seemed suddenly to freeze, lose all sense of time, and turn completely inward, as if they were bypassing the abyss of daily life, the abyss of people, the abyss of conversation, and had decided to approach a kind of lakeside region, a late-romantic region, where the borders were clocked from dusk to dusk, ten, fifteen, twenty minutes, an eternity, like the minutes of those condemned to die, like the minutes of women who’ve just given birth and are condemned to die, who understand that more time isn’t more eternity and nevertheless wish with all their souls for more time, and their wails are birds that come flying every so often across the double lakeside landscape, so calmly, like luxurious excrescences or heartbeats. Then, naturally, the three men would emerge stiff from the silence and go back to talking about inventions, women, Finnish philology, the building of highways across the Reich. (2666)

Healthy people flee contact with the diseased. This rule applies to almost everyone. Hans Reiter was an exception. He feared neither the healthy nor the diseased. He never got bored. He was always eager to help and he greatly valued the notion—so vague, so malleable, so warped—of friendship. The diseased, anyway, are more interesting than the healthy. The words of the diseased, even those who can manage only a murmur, carry more weight than those of the healthy. Then, too, all healthy people will in the future know disease. That sense of time, ah, the diseased man’s sense of time, what treasure hidden in a desert cave. Then, too, the diseased truly bite, whereas the healthy pretend to bite but really only snap at the air. Then, too, then, too, then, too. (2666)

Chance or the devil had it that the book Hans Reiter chose to read was Wolfram von Eschenbach’s Parzival. When Halder saw him with it he smiled and told him he wouldn’t understand it, but he also said he wasn’t surprised he had chosen that book and none other, because in fact, he said, though he might never understand it, it was the perfect book for him, just as Wolfram von Eschenbach was the author in whom he would find the clearest resemblance to himself or his inner being or what he aspired to be, and, regrettably, never would become, though he might come this close, said Halder, holding his thumb and index finger a fraction of an inch apart.

Wolfram, Hans discovered, said of himself: I fled the pursuit of letters. Wolfram, Hans discovered, broke with the archetype of the courtly knight and was denied (or denied himself) all training, all clerical schooling. Wolfram, Hans discovered, unlike the troubadours and the minnesingers, declined to serve a lady. Wolfram, Hans discovered, declared that he was untutored in the arts, not to boast of a lack of education, but as a way of saying he was free from the burden of Latin learning and that he was a lay and independent knight. Lay and independent.

Of course, there were German medieval poets more important than Wolfram von Eschenbach. Like Friedrich von Hausen or Walther von der Vogelweide. But Wolfram’s pride (I fled the pursuit of letters, I was untutored in the arts), a pride that stands aloof, a pride that says die, all of you, but I’ll live, confers on him a halo of dizzying mystery, of terrible indifference, which attracted the young Hans the way a giant magnet attracts a slender nail.

Wolfram had no lands. Wolfram therefore lived in a state of vassalage. Wolfram had some protectors, counts who allowed their vassals—or at least some of them—to be visible. Wolfram said: my hereditary office is the shield. And as Halder told Hans all these things about Wolfram, as if to place him at the scene of the crime, Hans read Parzival from beginning to end, sometimes aloud, out in the fields or on his way along the path home from work, and not only did he understand it, he liked it. And what he liked most, what made him cry and roll laughing in the grass, was that Parzival sometimes rode (my hereditary office is the shield) wearing his madman’s garb under his suit of armor. (2666)

 “True,” said Halder, “one never knows anything about one’s father.”

A father, he said, is a passageway immersed in the deepest darkness, where we stumble blindly seeking a way out. (2666)

In 1933, the headmaster of the school summoned Hans Reiter’s parents. Only Hans’s mother came. The headmaster ushered her into his office and explained briefly that the boy wasn’t fit for school. Then he spread his arms, as if to take the sting out of what he’d said, and suggested that she apprentice him in a trade.

This was the year Hitler seized power. The same year, before Hitler seized power, a propaganda committee passed through Hans Reiter’s town. The committee stopped first in the Town of Chattering Girls, where it held a rally at the movie theater, a success, and the next day it moved on to Pig Village and Egg Village and in the afternoon it reached Hans Reiter’s town, where the members of the committee drank beer at the tavern with the local farmers and fishermen, bringing glad tidings and explanations of National Socialism, a movement that would raise Germany up from its ashes and Prussia from its ashes, too, the talk open and friendly, until someone who couldn’t keep his mouth shut mentioned Hans Reiter’s one-legged father, the only townsman who had returned alive from the front, a hero, a seasoned veteran, every inch a Prussian, although perhaps a bit lazy, a countryman who told war stories that gave you goose bumps, stories he had lived himself, the townspeople put special emphasis on this, he had lived them, they were true, and not only were they true but the storyteller had lived them, and then one member of the committee, a man who put on lordly airs (this must be stressed, because his companions certainly didn’t put on lordly airs, they were ordinary men, happy to drink beer and eat fish and sausages and fart and laugh and sing, and they didn’t put on airs, which is only fair to say and bears repeating because in fact they were like villagers, salesmen who traveled from village to village and sprang from the common herd and lived as part of the common herd, and who, when they died, would fade from common memory), said that perhaps, just perhaps, it would be interesting to meet this soldier, and then he asked why Reiter wasn’t there, at the tavern, conversing with his National Socialist comrades who had only Germany at heart, and one of the townspeople, a man who had a one-eyed horse that he looked after more carefully than Reiter looked after his one-eyed wife, said that the aforementioned wasn’t at the tavern because he didn’t have the money to buy even a mug of beer, which led the members of the committee to protest that they would buy the soldier a beer, and then the man who put on lordly airs singled out one of the townsmen and ordered him to go to Reiter’s house and bring the old soldier to the tavern, and the townsman hurried off, but when he returned, fifteen minutes later, he informed those present that Reiter had refused to come, with the excuse that he wasn’t dressed properly to be introduced to the distinguished members of the committee, and also that he was alone with his daughter, because his one-eyed wife was still at work, and naturally his daughter couldn’t be left alone, an argument that nearly moved the members of the committee (who were swine) to tears, because in addition to being swine they were sentimentalists, and the fate of this veteran and war cripple touched their hearts, but not so the lordly man, who got up and, after saying, as evidence of his great learning, that if Mohammed couldn’t come to the mountain, the mountain would come to Mohammed, motioned for the townsman to lead him to the soldier’s house and forbade any of the other members of the committee to accompany them, and so this National Socialist Party member dirtied his boots in the mud of the town streets and followed the townsman nearly to the edge of the forest, where the Reiter family house stood, which the lordly man scanned with a knowing eye for an instant before he went in, as if to weigh the character of the paterfamilias by the harmony or strength of the house’s lines, or as if he were tremendously interested in rustic architecture in that part of Prussia, and then they went into the house and there really was a girl of three asleep in a wooden cot and her one-legged father really was dressed in rags, because his military cloak and only pair of decent trousers were in the washtub that day or hanging wet in the yard, which didn’t prevent the old soldier from offering his visitor a warm welcome, and surely at first he felt proud, privileged, that a member of the committee had come all the way to his house expressly to meet him, but then things took a wrong turn or seemed to take a wrong turn, because the questions asked by the lordly man began gradually to displease the one-legged man, and the lordly man’s remarks, which were more like prophecies, also began to displease him, and then the one-legged man answered each question with a statement, generally outlandish or outrageous, and countered each of the other man’s remarks with a question that somehow discredited the remark itself or cast it in doubt or made it seem puerile, completely lacking in common sense, which in turn began to exasperate the lordly man, and in a vain effort to find common ground he told the one-legged man that he had been a pilot during the war and shot down twelve French planes and eight English planes and he knew very well the suffering one experienced at the front, to which the one-legged man replied that his worst suffering hadn’t come at the front but at the cursed military hospital near Düren, where his comrades stole not only cigarettes but whatever they could lay their hands on, they even stole men’s souls to sell, since there were a disproportionate number of satanists in German military hospitals, which, after all, said the one-legged man, was understandable, because a long stay in a military hospital drove people to become satanists, a claim that exasperated the selfavowed aviator, who had also spent three weeks in a military hospital, in Düren? asked the one-legged man, no, in Belgium, said the lordly man, and the treatment he had received not only met but very often exceeded every expectation of sacrifice but also of kindness and understanding, marvelous and manly doctors, skilled and pretty nurses, an atmosphere of solidarity and endurance and courage, even a group of Belgian nuns had shown the highest sense of duty, in short, everyone had done his or her part to make the patient’s stay as pleasant as possible, taking into account the circumstances, of course, because naturally a hospital isn’t a cabaret or a brothel, and then they moved on to other topics, like the creation of Greater Germany, the construction of a Hinterland, the cleansing of the state institutions, to be followed by the cleansing of the nation, the creation of new jobs, the struggle for modernization, and as the ex-pilot talked Hans Reiter’s father grew more and more nervous, as if he were afraid little Lotte would start to cry at any moment, or as if all at once he had realized that he wasn’t a worthy interlocutor for this lordly man, and that perhaps it would be best to throw himself at the feet of this dreamer, this centurion of the skies, and plead what was already obvious, his ignorance and poverty and the courage he had lost, but he did nothing of the sort, instead he shook his head at each word the other uttered, as if he wasn’t convinced (in fact he was terrified), as if it were difficult for him to understand the full scope of the other man’s dreams (in fact he didn’t understand them at all), until suddenly both of them, the former pilot who put on lordly airs and the old soldier, witnessed the arrival of young Hans Reiter, who, without a word, lifted his sister from her cot and carried her into the yard.

“And who is that?” asked the former pilot.

“My son,” said the one-legged man.

“He looks like a giraffe fish,” said the former pilot, and he laughed. (2666)

 “It’s because I don’t have a proper grasp of history and I need to brush up.”

“What for?” asked Hans Reiter.

“To fill a void.”

“Voids can’t be filled,” said Hans Reiter. (2666)

At eight Hans Reiter lost interest in school. By then he had twice come close to drowning. The first time was during the summer and he was saved by a young tourist from Berlin who was spending his holidays in the Town of Chattering Girls. The young tourist saw a boy near some rocks, his head bobbing up and down, and after confirming that it was in fact a boy, since the tourist was shortsighted and at first glance thought it was a clump of seaweed, he removed his jacket, in which he was carrying some important papers, climbed down the rocks as far as he could go, and plunged into the water. In four strokes he was beside the boy, and once he’d scanned the shore for the best place to make for land, he began to swim toward a spot some thirty yards from where he’d gone in.

The tourist’s name was Vogel and he was a man of incredible optimism. Though perhaps he wasn’t optimistic so much as mad, and he was on holiday in the Town of Chattering Girls on the orders of his doctor, who, concerned about his health, endeavored to get him out of Berlin on the slightest pretext. If one was on anything like intimate terms with Vogel, his presence soon became unbearable. He believed in the intrinsic goodness of humankind, he claimed that a person who was pure of heart could walk from Moscow to Madrid without being accosted by anyone, whether beast or police officer, to say nothing of a customs official, because the traveler would take the necessary precautions, among them leaving the road from time to time and striking off across country. He was easily smitten and awkward, with the result that he didn’t have a girl. Sometimes he talked, not caring who might be listening, about the healing properties of masturbation (he cited Kant as an example), to be practiced from the earliest years to the most advanced age, which mostly tended to provoke laughter in the girls from the Town of Chattering Girls who happened to hear him, and which exceedingly bored and disgusted his acquaintances in Berlin, who were already overfamiliar with this theory and who thought that Vogel, in explaining it with such stubborn zeal, was really masturbating in front of them or using them as masturbation aids.

But bravery was another thing he held in high esteem, and when he saw that a boy, though at first he mistook him for seaweed, was drowning, he didn’t hesitate a second before throwing himself into the sea, which wasn’t exactly calm near the rocks just there, to rescue him. One further thing must be noted, which is that Vogel’s blunder (mistaking a boy with brown skin and blond hair for a tangle of seaweed) tormented him that night, after it was all over. In bed, in the dark, Vogel relived the day’s occurrences just as he always did, that is, with great satisfaction, until suddenly he saw the drowning boy again and himself watching, not sure whether it was a human being or seaweed. Sleep deserted him. How could he have mistaken a boy for seaweed? he asked himself. And then: in what sense can a boy resemble seaweed? And then: can a boy and seaweed have anything in common?

Before he formulated a fourth question, Vogel thought that possibly his doctor in Berlin was right and he was going mad, or perhaps not mad in the usual sense, but he was approaching the path of madness, so to speak, because a boy, he thought, has nothing in common with seaweed, and an observer from the rocks who mistakes a boy for seaweed is a person with a half-loosened screw, not a madman, exactly, with a screw altogether loose, but a man whose screw is loosening, and who, as a result, must tread more carefully in all matters regarding his mental health.

Then, since he knew he wouldn’t be able to sleep all night, he began to think about the boy he had saved. He was very thin, he remembered, very tall for his age, and his speech was confoundedly garbled. When Vogel asked what had happened, the boy answered:

“Nut.”

“What?” asked Vogel. “What did you say?”

“Nut,” repeated the boy. And Vogel understood that nut meant: nothing, nothing happened.

And so it was with the rest of his vocabulary, which struck Vogel as highly picturesque and amusing, so he began to ask all kinds of pointless questions, just for the pleasure of listening to the boy, who answered everything in the most natural manner, for example, what do you call this wood, Vogel asked, and the boy answered Stavs, which meant Gustav’s wood, and: what’s the name of that wood over there, and the boy answered Retas, which meant Greta’s wood, and: what’s the name of that dark wood, to the right of Greta’s wood, and the boy answered annaname, which meant the wood that has no name, until they got to the top of the rocks where Vogel had left his jacket with the important papers in the pocket, and at the urging of Vogel, who wouldn’t let him get back in the water, the boy retrieved his clothes from a cave a little farther down the shore, a kind of resting place for gulls, and then they said goodbye, not without first introducing themselves:

“My name is Heinz Vogel,” Vogel said as if he were addressing an idiot, “what is your name?”

The boy told him it was Hans Reiter, pronouncing the name clearly, and then they shook hands and each went his separate way. All of this Vogel recalled as he tossed and turned in bed, reluctant to turn on the light and unable to sleep. What was it about the boy that made him look like seaweed? he asked himself. Was it his thinness, his sun-bleached hair, his long, placid face? And he wondered: should I return to Berlin, should I take my doctor more seriously, should I embark on a course of self-examination? Finally he grew tired of all the questions and jerked off, and fell asleep. (2666)

Young Hans Reiter also liked to walk, like a diver, but he didn’t like to sing, for divers never sing. Sometimes he would walk east out of town, along a dirt road through the forest, and he would come to the Village of Red Men, where all they did was sell peat. If he walked farther east, there was the Village of Blue Women, in the middle of a lake that dried up in the summer. Both places looked like ghost towns, inhabited by the dead. Beyond the Village of Blue Women was the Town of the Fat. It smelled bad there, like blood and rotting meat, a dense, heavy smell very different from the smell of his own town, which smelled of dirty clothes, sweat clinging to the skin, pissed-upon earth, which is a thin smell, a smell like Chorda filum.

In the Town of the Fat, as was to be expected, there were many animals and several butcher shops. Sometimes, on his way home, moving like a diver, he watched the Town of the Fat citizens wander the streets of the Village of Blue Women or the Village of Red Men and he thought that maybe the villagers, those who were ghosts now, had died at the hands of the inhabitants of the Town of the Fat, who were surely fearsome and relentless practitioners of the art of killing, no matter that they never bothered him, among other reasons because he was a diver, which is to say he didn’t belong to their world, where he came only as an explorer or a visitor.

On other occasions his steps took him west, and he walked down the main street of Egg Village, which each year was farther and farther from the rocks, as if the houses could move on their own and chose to seek a safer place near the dells and forests. It wasn’t far from Egg Village to Pig Village, a village he imagined his father never visited, where there were many pigstys and the happiest herds of pigs for miles around, pigs that seemed to greet the passerby regardless of his social standing or age or marital status, with friendly grunts, almost musical, or in fact entirely musical, while the villagers stood frozen with their hats in their hands or covering their faces, whether out of modesty or shame it wasn’t clear.

And farther on was the Town of Chattering Girls, girls who went to parties and dances in even bigger towns whose names the young Hans Reiter heard and immediately forgot, girls who smoked in the streets and talked about sailors at a big port who served on this or that ship, the names of which the young Hans Reiter immediately forgot, girls who went to the movies and saw the most thrilling films, with actors who were the handsomest men on the planet and actresses who, if one wanted to be fashionable, one had to imitate, and whose names the young Hans Reiter immediately forgot. When he got home, like a night diver, his mother asked him where he’d spent the day and the young Hans Reiter told her the first thing that came to mind, anything but the truth.

Then his mother stared at him with her blue eye and the boy held her gaze with his two blue eyes, and from the corner near the hearth, the one-legged man watched them both with his two blue eyes and for three or four seconds the island of Prussia seemed to rise from the depths. (2666)

“The Welsh are swine,” said the one-legged man in reply to a question from his son. “Absolute swine. The English are swine, too, but not as bad as the Welsh. Though really they’re the same, but they make an effort not to seem it, and since they know how to pretend, they succeed. The Scots are bigger swine than the English and only a little better than the Welsh. The French are as bad as the Scots. The Italians are little swine. Little swine ready and willing to gobble up their own swine mother. The same can be said of the Austrians: swine, swine, swine. Never trust a Hungarian. Never trust a Bohemian. They’ll lick your hand while they devour your little finger. Never trust a Jew: he’ll eat your thumb and leave your hand covered in slobber. The Bavarians are also swine. When you talk to a Bavarian, son, make sure you keep your belt fastened tight. Better not to talk to Rhinelanders at all: before the cock crows they’ll try to saw off your leg. The Poles look like chickens, but pluck four feathers and you’ll see they’ve got the skin of swine. Same with the Russians. They look like starving dogs but they’re really starving swine, swine that’ll eat anyone, without a second thought, without the slightest remorse. The Serbs are the same as the Russians, but miniature. They’re like swine disguised as Chihuahuas. Chihuahuas are tiny dogs, the size of a sparrow, that live in the north of Mexico and are seen in some American movies. Americans are swine, of course. And Canadians are big ruthless swine, although the worst swine from Canada are the French-Canadians, just as the worst swine from America are the Irish-American swine. The Turks are no better. They’re sodomite swine, like the Saxons and the Westphalians. All I can say about the Greeks is that they’re the same as the Turks: bald, sodomitic swine. The only people who aren’t swine are the Prussians. But Prussia no longer exists. Where is Prussia? Do you see it? I don’t. Sometimes I imagine that while I was in the hospital, that filthy swine hospital, there was a mass migration of Prussians to some faraway place. Sometimes I go out to the rocks and gaze at the Baltic and try to guess where the Prussian ships sailed. Sweden? Norway? Finland? Not on your life: those are swine lands. Where, then? Iceland, Greenland? I try but I can’t make it out. Where are the Prussians, then? I climb up on the rocks and search for them on the gray horizon. A churning gray like pus. And I don’t mean once a year. Once a month! Every two weeks! But I never see them, I can never guess what point on the horizon they set sail to. All I see is you, your head in the waves as they wash back and forth, and then I have a seat on a rock and for a long time I don’t move, watching you, as if I’ve become another rock, and even though sometimes I lose sight of you, or your head comes up far away from where you went under, I’m never afraid, because I know you’ll come up again, there’s no danger in the water for you. Sometimes I actually fall asleep, sitting on a rock, and when I wake up I’m so cold I don’t so much as look up to make sure you’re still there. What do I do then? Why, I get up and come back to town, teeth chattering. And as I turn down the first streets I start to sing so that the neighbors tell themselves I’ve been out drinking down at Krebs’s.” (2666)

At six Hans Reiter was taller than all the other six-year-olds, taller than all the seven-year-olds, taller than all the eight-year-olds, taller than all the nine-year-olds, and taller than half the ten-year-olds. At age six, too, he stole his first book. The book was called Animals and Plants of the European Coastal Region. He hid it under his bed although no one at school ever noticed it was missing. Around the same time he began to dive. This was in 1926. He had been swimming since he was four and he would put his head underwater and open his eyes and then his mother scolded him because his eyes were red all day and she was afraid that when people saw him they would think he was always crying. But until he was six, he didn’t learn to dive. He would duck underwater, swim down a few feet, and open his eyes and look around. That much he did. But he didn’t dive. At six he decided that a few feet wasn’t enough and he plunged toward the bottom of the sea.

The book Animals and Plants of the European Coastal Region was stamped on his brain, and while he dove he would slowly page through it. This was how he discovered Laminaria digitata, a giant seaweed with a sturdy stem and broad leaves, as the book said, shaped like a fan with numerous sections of strands that really did look like fingers. Laminaria digitata is native to cold waters like the Baltic, the North Sea, and the Atlantic. It’s found in large masses, at low tide, and off rocky shores. The tide often uncovers forests of this seaweed. When Hans Reiter saw a seaweed forest for the first time he was so moved that he began to cry underwater. It may be hard to believe that a human being could cry while diving with his eyes open, but let us not forget that Hans was only six at the time and in a sense he was a singular child.

Laminaria digitata is light brown and resembles Laminaria hyperborea, which has a rougher stalk, and Saccorhiza polyschides, which has a stem with bulbous protuberances. The latter two, however, live in deep waters, and although sometimes, on summer afternoons, Hans Reiter would swim far from the beach or the rocks where he had left his clothes and then dive down, he could never spot them, only fantasize that he’d seen them there in the depths, a still and silent forest. (2666)

In 1920 Hans Reiter was born. He seemed less like a child than like a strand of seaweed. Canetti, and Borges, too, I think—two very different men—said that just as the sea was the symbol or mirror of the English, the forest was the metaphor the Germans inhabited. Hans Reiter defied this rule from the moment he was born. He didn’t like the earth, much less forests. He didn’t like the sea either, or what ordinary mortals call the sea, which is really only the surface of the sea, waves kicked up by the wind that have gradually become the metaphor for defeat and madness. What he liked was the seabed, that other earth, with its plains that weren’t plains and valleys that weren’t valleys and cliffs that weren’t cliffs.

When his one-eyed mother bathed him in a washtub, the child Hans Reiter always slipped from her soapy hands and sank to the bottom, with his eyes open, and if her hands hadn’t lifted him back up to the surface he would have stayed there, contemplating the black wood and the black water where little particles of his own filth floated, tiny bits of skin that traveled like submarines toward an inlet the size of an eye, a calm, dark cove, although there was no calm, and all that existed was movement, which is the mask of many things, calm among them.

Once, his one-legged father, who sometimes watched as his one-eyed mother bathed him, told her not to lift him out, to see what he would do. From the bottom of the washtub Hans Reiter’s blue eyes gazed up at his mother’s blue eye, and then he turned on his side and remained very still, watching the fragments of his body drift away in all directions, like space probes launched at random across the universe. When he ran out of breath he stopped watching the tiny particles as they were lost in the distance and set out after them. He turned red and understood that he was passing through a region very like hell. But he didn’t open his mouth or make the slightest attempt to come up, although his head was only four inches below the surface and the seas of oxygen. Finally his mother’s arms lifted him out and he began to cry. His father, wrapped in an old military cloak, looked down at the floor and spat into the center of the hearth. (2666)

In the next bed there was a mummy. He had black eyes like two deep wells.

“Do you want a smoke?” the man with one leg asked.

The mummy didn’t answer.

“It’s good to have a smoke,” said the man with one leg, and he lit a cigarette and tried to find the mummy’s mouth among the bandages.

The mummy shuddered. Maybe he doesn’t smoke, thought the man, and he took the cigarette away. The moon illuminated the end of the cigarette, which was stained with a kind of white mold. Then he put it back between the mummy’s lips, saying: smoke, smoke, forget all about it. The mummy’s eyes remained fixed on him, maybe, he thought, it’s a comrade from the battalion and he’s recognized me. But why doesn’t he say anything? Maybe he can’t talk, he thought. Suddenly, smoke began to filter out between the bandages. He’s boiling, he thought, boiling, boiling.

Smoke came out of the mummy’s ears, his throat, his forehead, his eyes, which remained fixed on the man with one leg, until the man plucked the cigarette from the mummy’s lips and blew, and kept blowing for a while on the mummy’s bandaged head until the smoke had disappeared. Then he stubbed the cigarette out on the floor and fell asleep.

When he woke, the mummy was no longer there. Where’s the mummy? he asked. He died this morning, said someone from a different bed. Then he lit a cigarette and settled down to wait for breakfast. (2666)