Showing posts with label roberto bolaño. Show all posts
Showing posts with label roberto bolaño. Show all posts

7/28/2022

Inside, however, Ivanov felt that something was missing. The decisive step, the bold stroke. The moment at which the larva, with a reckless smile, turns into a butterfly. Then came the young Jew Ansky and his peculiar ideas, his Siberian visions, his forays into cursed lands, the plenitude of wild experience that only a young man of eighteen can possess. But Ivanov had been eighteen once, too, and not by a long shot had he experienced anything like what Ansky described. Perhaps, he thought, it’s because he’s Jewish and I’m not. He soon rejected that idea. Perhaps it’s because of his naïveté, he thought. His impulsive character. His scorn for the conventions that govern life, even bourgeois life, he thought. And then he began to think about how repulsive adolescent artists or pseudoartists were when viewed from up close. He thought about Mayakovsky, whom he knew personally, with whom he’d spoken once, perhaps twice, and his enormous vanity, a vanity that likely hid his lack of love for his fellow man, his lack of interest in his fellow man, his outsize craving for fame. And then he thought about Lermontov and Pushkin, as puffed up as movie stars or opera singers. Nijinsky, Gurov. Nadson. Blok (whom he’d met and who was unbearable). Remoras on the flanks of art, he thought. They think they’re suns, setting everything ablaze, but they aren’t suns, they’re just plunging meteors and in the end no one pays them any heed. They spread humiliation, not conflagration. And ultimately it’s always they who are humiliated, truly humiliated, bludgeoned and spat upon, execrated and maimed, thoroughly humiliated, taught a lesson, humiliated utterly. (2666)

 “His name was Dmitri Verbitsky,” said the one-eyed man from his corner, “and he died fifty miles from Warsaw.”

Then the one-eyed man shifted in his chair, pulled a blanket up to his chin, and said: our commander’s name was Korolenko and he died the same day. Then, at supersonic speed, Ansky imagined Verbitsky and Korolenko, he saw Korolenko mocking Verbitsky, heard what Korolenko said behind Verbitsky’s back, entered into Verbitsky’s night thoughts, Korolenko’s desires, into each man’s vague and shifting dreams, into their convictions and their rides on horseback, the forests they left behind and the flooded lands they crossed, the sounds of night in the open and the unintelligible morning conversations before they mounted again. He saw villages and farmland, he saw churches and hazy clouds of smoke rising on the horizon, until he came to the day when they both died, Verbitsky and Korolenko, a perfectly gray day, utterly gray, as if a thousand-mile-long cloud had passed over the land without stopping, endless.

At that moment, which hardly lasted a second, Ansky decided that he didn’t want to be a soldier, but at the very same moment the officer handed him a paper and told him to sign. Now he was a soldier. (2666)

7/17/2022

There, from the pulpit, Seaman spoke about his life. The Reverend Ronald K. Foster introduced him, in a way that made it clear Seaman had been there before. I’m going to address five subjects, said Seaman, no more and no less. The first subject is DANGER. The second, MONEY. The third, FOOD. The fourth, STARS. The fifth and last, USEFULNESS. People smiled and some nodded their heads in approval, as if to say all right, as if to inform the speaker they had nothing better to do than listen to him. In a corner Fate saw five boys in black jackets and black berets and dark glasses, none of them older than twenty. They were watching Seaman with impassive faces, ready to applaud him or jeer. On the stage the old man paced back and forth, his back hunched, as if he had suddenly forgotten his speech. Unexpectedly, at a sign from the preacher, the choir sang a gospel hymn. The hymn was about Moses and the captivity of the people of Israel in Egypt. The preacher himself accompanied them on the piano. Then Seaman returned to center stage and raised a hand (he had his eyes closed), and in a few seconds the choir’s singing ceased and the church was silent.

DANGER. Despite what the congregation (or most of it) expected, Seaman began by talking about his childhood in California. He said that for those who hadn’t been to California, what it was most like was an enchanted island. The spitting image. Just like in the movies, but better. People live in houses, not apartment buildings, he said, and then he embarked on a comparison of houses (one-story, at most two-story), and four- or five-story buildings where the elevator is broken one day and out of order the next. The only way buildings compared favorably to houses was in terms of proximity. A neighborhood of buildings makes distances shorter, he said. Everything is closer. You can go walking to buy groceries or you can walk to your local tavern (here he winked at Reverend Foster), or the local church you belong to, or a museum. In other words, you don’t need to drive. You don’t even need a car. And here he recited a list of statistics on fatal car accidents in a county of Detroit and a county of Los Angeles. And that’s even considering that cars are made in Detroit, he said, not Los Angeles. He raised a finger, felt for something in the pocket of his jacket, and brought out an inhaler. Everyone waited in silence. The two spurts of the inhaler could be heard all the way to the farthest corner of the church. Pardon me, he said. Then he said he had learned to drive at thirteen. I don’t drive anymore, he said, but I learned at thirteen and it’s not something I am proud of. At that point he stared out into the room, at a vague spot in the middle of the sanctuary, and said he had been one of the founders of the Black Panthers. Marius Newell and I, he said, to be precise. After that, the speech subtly drifted from its course. It was as if the doors of the church had opened, wrote Fate in his notebook, and the ghost of Newell had come in. But just then, as if to avoid a certain awkwardness, Seaman began to talk not about Newell but about Newell’s mother, Anne Jordan Newell. He described her appearance (pleasing), her work (she had a job at a factory that made irrigation systems), her faith (she went to church every Sunday), her industriousness (she kept the house as neat as a pin), her kindness (she always had a smile for everyone), her common sense (she gave good advice, wise advice, without forcing it on anyone). A mother is a precious thing, concluded Seaman. Marius and I founded the Panthers. We worked whatever jobs we could get and we bought shotguns and handguns for the people’s self-defense. But a mother is worth more than the Black Revolution. That I can promise you. In my long and eventful life, I’ve seen many things. I was in Algeria and I was in China and in several prisons in the United States. A mother is a precious thing. This I say here and I’ll say anywhere, anytime, he said in a hoarse voice. He excused himself again and turned toward the altar, then he turned back to face the audience. As you all know, he said, Marius Newell was killed. A black man like you and like me killed him one night in Santa Cruz, California. I told him, Marius, don’t go back to California, there are too many cops there, cops out to get us. But he didn’t listen. He liked California. He liked to go to the rocky beaches on a Sunday and breathe the smell of the Pacific. When we were both in prison, I got postcards from him in which he told me he’d dreamed he was breathing that air. Which is strange, because I haven’t met many black folks who took to the sea the way he did. Maybe none, definitely none in California. But I know what he was talking about, I know what he meant. As it happens, I have a theory about this, about why we don’t like the sea. We do like it. Just not as much as other folks. But that’s for another occasion. Marius told me things had changed in California. There were many more black police now, for example. It was true. It had changed in that way. But in other ways it was still the same. And yet there was no denying that some things had changed. And Marius recognized that and he knew we deserved part of the credit. The Panthers had helped bring the change. With our grain of sand or our dump truck. We had contributed. So had his mother and all the other black mothers who wept at night and saw visions of the gates of hell when they should have been asleep. So he decided he’d go back to California and live the rest of his life there, in peace, out of harm’s way, and maybe he’d start a family. He always said he would call his first son Frank, after a friend who lost his life in Soledad Prison. Truth is, he would’ve had to have at least thirty children to pay tribute to all the friends who’d been taken from him. Or ten, and give each of them three names. Or five, and give them each six. But as it happened he didn’t have any children because one night, as he was walking down the street in Santa Cruz, a black man killed him. They say it was for money. They say Marius owed him money and that was why he was killed, but I find that hard to believe. I think someone hired that man to kill him. At the time, Marius was fighting the drug trade in town and someone didn’t like that. Maybe. I was still in prison so I don’t really know. I have my theories, too many of them. All I know is that Marius died in Santa Cruz, where he had gone to spend a few days. He didn’t live there and it’s hard to imagine the killer lived there. The killer followed Marius, is what I’m saying. And the only reason I can think of why Marius was in Santa Cruz is the ocean. Marius went to see the Pacific Ocean, went to smell it. And the killer tracked him down to Santa Cruz. And you all know what happened next. Oftentimes I think about Marius. More than I want to, to tell you the truth. I see him on the beach in California. A beach in Big Sur, maybe, or in Monterey north of Fisherman’s Wharf, up Highway 1. He’s standing at a lookout point, looking away. It’s winter, off-season. The Panthers are young, none of us even twenty-five. We’re all armed, but we’ve left our weapons in the car, and you can see the deep dissatisfaction on our faces. The sea roars. Then I go up to Marius and I say let’s get out of here now. And at that moment Marius turns and he looks at me. He’s smiling. He’s beyond it all. And he waves his hand toward the sea, because he’s incapable of expressing what he feels in words. And then I’m afraid, even though it’s my brother there beside me, and I think: the danger is the sea.

MONEY. In a word, Seaman believed that money was necessary, but not as necessary as some people claimed. He talked about what he called “economic relativism.” At Folsom Prison, he said, a cigarette was worth one-twentieth of a little jar of strawberry jam. Meanwhile, at Soledad, a cigarette was worth one-thirtieth of a jar. And at Walla-Walla, a cigarette was worth the same as a jar of jam, for one thing because the prisoners at Walla-Walla—who knows why, maybe because of some brainwashing against food, maybe because they were hooked on that nicotine—would have nothing to do with anything that was sweet, and all they wanted was to breathe that smoke into their lungs. Money, said Seaman, was ultimately a mystery, and as an uneducated man, he was hardly the right person to try to explain it. Still, he had two things to say. The first was that he didn’t approve of the way poor people spent their money, especially poor African Americans. It makes my blood boil, he said, when I see a pimp cruising around the neighborhood in a limousine or a Lincoln Continental. I can’t stand it. When poor people make money, they should behave with greater dignity, he said. When poor people make money, they should help their neighbors. When poor people make money, they should send their children to college and adopt an orphan, or more than one. When poor people make money, they should admit publicly to having made only half as much. They shouldn’t even tell their children how much they really have, because then their children will want the whole inheritance and won’t be willing to share it with their adopted siblings. When poor people make money, they should establish secret funds, not just to help the black people rotting in this country’s prisons, but to start small businesses like laundries, bars, video stores, the profits to be fully reinvested in the community. Scholarships. Never mind if the scholarship students come to a bad end. Never mind if the scholarship students end up killing themselves because they listened to too much rap, or killing their white teacher and five classmates in a rage. The road to wealth is sown with false starts and failures that should in no way discourage the poor who make good or our neighbors with newfound riches. We have to give it our all. We have to squeeze water from the rocks, and from the desert too. But we can never forget that money remains a problem to be solved, Seaman said.

FOOD. As you all know, said Seaman, pork chops saved my life. First I was a Panther and I faced down the police in California and then I traveled all over the world and then I lived for years on the tab of the U.S. government. When they let me out I was nobody. The Panthers no longer existed. In the minds of some, we were old terrorists. In the minds of others, we were a vague memory of sixties blackness, we were picturesque. Marius Newell had died in Santa Cruz. Some comrades had died in prison and others had made public apologies and started new lives. Now there weren’t just black cops. There were black people in public office, black mayors, black businessmen, famous black lawyers, black TV and movie stars, and the Panthers were a hindrance. So when they let me out there was nothing left, or next to nothing, the smoldering remains of a nightmare we had plunged into as youths and that as grown men we were leaving behind now, practically old men, you could say, with no future ahead of us, because during the long years in prison we’d forgotten what we knew and we’d learned nothing, nothing but cruelty from the guards and sadism from our fellow inmates. That was my situation. So those first months out on parole were sad and gray. Sometimes I would sit at the window for hours watching the lights blink on a nameless street, just smoking. I won’t lie to you, terrible thoughts crossed my mind more than once. Only one person helped me selflessly: my older sister, God rest her soul. She invited me to stay at her house in Detroit, which was small, but for me it was as if a princess in Europe had offered me her castle for a resting place. My days were all alike, but they had something that today, in hindsight, I don’t hesitate to call happiness. Back then I saw only two people regularly: my sister, who was the world’s most good-hearted human being, and my parole officer, a fat man who used to pour me a shot of whiskey in his office and he’d say: tell me, Barry, how could you be so bad? Sometimes I thought he said it to get me going. Sometimes I thought: this man is on the payroll of the California police and he wants to get me going and then he’ll shoot me in the gut. Tell me about your b——, Barry, he would say, referring to my manly attributes, or: tell me about the guys you killed. Talk, Barry. Talk. And he would open his desk drawer, where I knew he kept his gun, and wait. And what could I do? Well, I would say, I didn’t meet Chairman Mao, but I did meet Lin Piao, and later on he wanted to kill Chairman Mao and he was killed in a plane crash when he was trying to get away to Russia. A little man, wise as a serpent. Do you remember Lin Piao? And Lou would say he had never heard of Lin Piao in his life. Well, Lou, I would say, he was something like a Chinese cabinet member or like the Chinese secretary of state. And in those days we didn’t have a whole lot of Americans in China, I can tell you. You could say we paved the way for Kissinger and Nixon. And Lou and I could go on like that for three hours, him asking me to tell him about the guys I’d shot in the back, and me talking about the politicians I’d met and the countries I’d seen. Until I was finally able to get rid of him, with a little Christian patience, and I’ve never seen him since. Lou probably died of cirrhosis. And my life went on, with the same uncertainties and the same feeling of impermanence. Then, one day I realized there was one thing I hadn’t forgotten. I hadn’t forgotten how to cook. I hadn’t forgotten my pork chops. With the help of my sister, who was one of God’s angels and who loved to talk about food, I started writing down all the recipes I remembered, my mother’s recipes, the ones I’d made in prison, the ones I’d made on Saturdays at home on the roof for my sister, though she didn’t care for meat. And when I’d finished the book I went to New York and took it to some publishers and one of them was interested and you all know the rest. The book put me back in the public eye. I learned to combine cooking with history. I learned to combine cooking with the thankfulness and confusion I felt at the kindness of so many people, from my late sister to countless others. And let me explain something. When I say confusion, I also mean awe. In other words, the sense of wonderment at a marvelous thing, like the lilies that bloom and die in a single day, or azaleas, or forget-me-nots. But I also realized this wasn’t enough. I couldn’t live forever on my recipes for ribs, my famous recipes. Ribs were not the answer. You have to change. You have to turn yourself around and change. You have to know how to look even if you don’t know what you’re looking for. So those of you who are interested can take out pencil and paper now, because I’m going to read you a new recipe. It’s for duck à l’orange. This is not something you want to eat every day, because it isn’t cheap and it will take you an hour and a half, maybe more, to make, but every two months or when a birthday comes around, it isn’t bad. These are the ingredients, for four: a four-pound duck, two tablespoons of butter, four cloves of garlic, two cups of broth, a few sprigs of herbs, a tablespoon of tomato paste, four oranges, four tablespoons of sugar, three tablespoons of brandy, black pepper, oil, and salt. Then Seaman explained the preparation, step by step, and when he had finished explaining he said that duck made a fine meal, and that was all.

STARS. He said that people knew many different kinds of stars or thought they knew many different kinds of stars. He talked about the stars you see at night, say when you’re driving from Des Moines to Lincoln on Route 80 and the car breaks down, the way they do, maybe it’s the oil or the radiator, maybe it’s a flat tire, and you get out and get the jack and the spare tire out of the trunk and change the tire, maybe half an hour, at most, and when you’re done you look up and see the sky full of stars. The Milky Way. He talked about star athletes. That’s a different kind of star, he said, and he compared them to movie stars, though as he said, the life of an athlete is generally much shorter. A star athlete might last fifteen years at best, whereas a movie star could go on for forty or fifty years if he or she started young. Meanwhile, any star you could see from the side of Route 80, on the way from Des Moines to Lincoln, would live for probably millions of years. Either that or it might have been dead for millions of years, and the traveler who gazed up at it would never know. It might be a live star or it might be a dead star. Sometimes, depending on your point of view, he said, it doesn’t matter, since the stars you see at night exist in the realm of semblance. They are semblances, the same way dreams are semblances. So the traveler on Route 80 with a flat tire doesn’t know whether what he’s staring up at in the vast night are stars or whether they’re dreams. In a way, he said, the traveler is also part of a dream, a dream that breaks away from another dream like one drop of water breaking away from a bigger drop of water that we call a wave. Having reached this point, Seaman warned that stars were one thing, meteors another. Meteors have nothing to do with stars, he said. Meteors, especially if they’re on a direct collision course with the earth, have nothing to do with stars or dreams, though they might have something to do with the notion of breaking away, a kind of breaking away in reverse. Then he talked about starfish, he said he didn’t know how, but each time Marius Newell walked along a beach in California he came upon a starfish. But he also said that the starfish you find on the beach are usually dead, corpses tossed up by the waves, with exceptions, of course. Newell, he said, could always tell the dead starfish from the ones that were still alive. I don’t know how he did it, but he told them apart. And he left the dead on the beach and returned the living to the sea, tossing them near the rocks to give them a chance. Except once, when he brought a starfish home and put it in a tank, with some of that Pacific brine. This was in the early days of the Panthers, when we spent our time directing traffic in the community so cars wouldn’t speed through and kill the children. A couple of stoplights would have come in handy, but the city wouldn’t help us. So that was one of the first of the Panthers’ roles, as traffic cops. And meanwhile Marius Newell saw to his starfish. Naturally, before too long he realized that he needed a pump for his tank. One night he went out with Seaman and little Nelson Sánchez to steal one. None of them was armed. They went to a store that specialized in the sale of rare fish in Colchester Sun, a white neighborhood, and they went in through the back door. When Marius had the pump in his hands, there came a man with a shotgun. I thought that was the end of us, said Seaman, but then Marius said: don’t shoot, don’t shoot, it’s for my starfish. The man with the gun didn’t move. We stepped back. He stepped forward. We stopped. He stopped. We took another step back. He came after us. At last we got to the car that little Nelson was driving and the man stopped less than ten feet away. When Nelson started the car the man lifted the shotgun to his shoulder and he took aim. Step on it, I said. No, said Marius. Go slow. The car rolled out toward the main street and the man came walking after us, his gun raised. Now you can hit it, said Marius, and when little Nelson stepped on the gas the man stood still, shrinking until I saw him disappear in the rearview mirror. Of course, the pump didn’t do Marius any good, and a week or two later, for all the care he’d lavished on that starfish, it died and ended up in the trash. Really, when you talk about stars you’re speaking figuratively. That’s metaphor. Call someone a movie star. You’ve used a metaphor. Say: the sky is full of stars. More metaphors. If somebody takes a hard right to the chin and goes down, you say he’s seeing stars. Another metaphor. Metaphors are our way of losing ourselves in semblances or treading water in a sea of seeming. In that sense a metaphor is like a life jacket. And remember, there are life jackets that float and others that sink to the bottom like lead. Best not to forget it. But really, there’s just one star and that star isn’t semblance, it isn’t metaphor, it doesn’t come from any dream or any nightmare. We have it right outside. It’s the sun. The sun, I am sorry to say, is our only star. When I was young I saw a science fiction movie. A rocket ship drifts off course and heads toward the sun. First, the astronauts start to get headaches. Then they’re all dripping sweat and they take off their spacesuits and even so they can’t stop sweating and before long they’re dehydrated. The sun’s gravity keeps pulling them ceaselessly in. The sun begins to melt the hull of the ship. Sitting in his seat, the viewer can’t help feeling hot, too hot to bear. Now I’ve forgotten how it ends. At the last minute they get saved, I seem to recall, and they correct the course of that rocket ship and turn it around toward the earth, and the huge sun is left behind, a frenzied star in the reaches of space.

USEFULNESS. But the sun has its uses, as any fool knows, said Seaman. From up close it’s hell, but from far away you’d have to be a vampire not to see how useful it is, how beautiful. Then he began to talk about things that were useful back in the day, things once generally appreciated but now distrusted instead, like smiles. In the fifties, for example, he said, a smile opened doors for you. I don’t know if it could get you places, but it could definitely open doors. Now nobody trusts a smile. Before, if you were a salesman and you went in somewhere, you’d better have a big smile on your face. It was the same thing no matter whether you were a waiter or a businessman, a secretary, a doctor, a scriptwriter, a gardener. The only folks who never smiled were cops and prison guards. That hasn’t changed. But everybody else, they all did their best to smile. It was a golden age for dentists in America. Black folks, of course, were always smiling. White folks smiled. Asian folks. Hispanic folks. Now, as we know, our worst enemy might be hiding behind a smile. Or to put it another way, we don’t trust anybody, least of all people who smile, since we know they want something from us. Still, American television is full of smiles and more and more perfect-looking teeth. Do these people want us to trust them? No. Do they want us to think they’re good people, that they’d never hurt a fly? No again. The truth is they don’t want anything from us. They just want to show us their teeth, their smiles, and admiration is all they ask for in return. Admiration. They want us to look at them, that’s all. Their perfect teeth, their perfect bodies, their perfect manners, as if they were constantly breaking away from the sun and they were little pieces of fire, little pieces of blazing hell, here on this planet simply to be worshipped. When I was little, said Seaman, I don’t remember children wearing braces. Today I’ve hardly met a child who doesn’t wear them. Useless things are forced upon us, and it isn’t because they improve our quality of life but because they’re the fashion or markers of class, and fashionable people and high-class people require admiration and worship. Naturally, fashions don’t last, one year, four at most, and then they pass through every stage of decay. But markers of class rot only when the corpse that was tagged with them rots. Then he began to talk about useful things the body needs. First, a balanced diet. I see lots of fat people in this church, he said. I suspect few of you eat green vegetables. Maybe now is the time for a recipe. The name of the recipe is: Brussels Sprouts with Lemon. Take note, please. Four servings calls for: two pounds of brussels sprouts, juice and zest of one lemon, one onion, one sprig of parsley, three tablespoons of butter, black pepper, and salt. You make it like so. One: Clean sprouts well and remove outer leaves. Finely chop onion and parsley. Two: In a pot of salted boiling water, cook sprouts for twenty minutes, or until tender. Then drain well and set aside. Three: Melt butter in frying pan and lightly sauté onion, add zest and juice of lemon and salt and pepper to taste. Four: Add brussels sprouts, toss with sauce, reheat for a few minutes, sprinkle with parsley, and serve with lemon wedges on the side. So good you’ll be licking your fingers, said Seaman. No cholesterol, good for the liver, good for the blood pressure, very healthy. Then he dictated recipes for Endive and Shrimp Salad and Broccoli Salad and then he said that man couldn’t live on healthy food alone. You have to read books, he said. Not watch so much TV. The experts say TV doesn’t hurt the eyes. I’m not so sure. It won’t do your eyes any good, and cell phones are still a mystery. Maybe they cause cancer, as some scientists say. I’m not saying they do or they don’t, but there you have it. What I’m saying is, you have to read books. The preacher knows I’m telling you the truth. Read books by black writers. But don’t stop there. This is my real contribution tonight. Reading is never a waste of time. I read in jail. That’s where I started to read. I read a lot. I went through books like they were barbecue. In prison they turn the lights out early. You get in bed and hear sounds. Footsteps. People yelling. As if instead of being in California, the prison was inside the planet Mercury, the planet closest to the sun. You feel cold and hot at the same time and that’s a clear sign you’re lonely or sick. You try to think about other things, sure, nice things, but sometimes you just can’t do it. Sometimes a guard at the nearest desk turns on a lamp and light from that lamp shines through the bars of your cell. This happened to me any number of times. The light from a lamp set in the wrong place, or from the fluorescent bulbs in the corridor above or the next corridor over. Then I would pick up my book and hold it in the light and get to reading. It wasn’t easy, because the letters and the paragraphs seemed frenzied or spooked in that unpredictable, underground world. But I read and read anyway, sometimes so fast that even I was surprised, and sometimes very slowly, as if each sentence or word were something good for my whole body, not just my brain. And I could read like that for hours, not caring whether I was tired and not dwelling on the inarguable fact that I was in prison because I had stood up for my brothers, most of whom couldn’t care less whether I rotted or not. I knew I was doing something useful. That was all that counted. I was doing something useful as the guards marched back and forth or greeted each other at the change of shift with friendly words that sounded like obscenities to my ear and that, thinking about it now, might actually have been obscene. I was doing something useful. Something useful no matter how you look at it. Reading is like thinking, like praying, like talking to a friend, like expressing your ideas, like listening to other people’s ideas, like listening to music (oh yes), like looking at the view, like taking a walk on the beach. And you, who are so kind, now you must be asking: what did you read, Barry? I read everything. But I especially remember a certain book I read at one of the most desperate moments of my life and it brought me peace again. What book do I mean? What book do I mean? Well, it was a book called An Abridged Digest of the Complete Works of Voltaire, and I promise you that is one useful book, or at least it was of great use to me. (2666)

That night, as young Guerra’s grandiloquent words were still echoing in the depths of his brain, Amalfitano dreamed that he saw the last Communist philosopher of the twentieth century appear in a pink marble courtyard. He was speaking Russian. Or rather: he was singing a song in Russian as his big body went weaving toward a patch of red-streaked majolica that stood out on the flat plane of the courtyard like a kind of crater or latrine. The last Communist philosopher was dressed in a dark suit and sky-blue tie and had gray hair. Although he seemed about to collapse at any moment, he remained miraculously upright. The song wasn’t always the same, since sometimes he mixed in words in English or French, words to other songs, pop ballads or tangos, tunes that celebrated drunkenness or love. And yet these interruptions were brief and sporadic and he soon returned to the original song, in Russian, the words of which Amalfitano didn’t understand (although in dreams, as in the Gospels, one usually possesses the gift of tongues). Still, he sensed that the words were sad, the story or lament of a Volga boatman who sails all night and commiserates with the moon about the sad fate of men condemned to be born and to die. When the last Communist philosopher finally reached the crater or latrine, Amalfitano discovered in astonishment that it was none other than Boris Yeltsin. This is the last Communist philosopher? What kind of lunatic am I if this is the kind of nonsense I dream? And yet the dream was at peace with Amalfitano’s soul. It wasn’t a nightmare. And it also granted him a kind of feather-light sense of well-being. Then Boris Yeltsin looked at Amalfitano with curiosity, as if it were Amalfitano who had invaded his dream, not the other way around. And he said: listen carefully to what I have to say, comrade. I’m going to explain what the third leg of the human table is. I’m going to tell you. And then leave me alone. Life is demand and supply, or supply and demand, that’s what it all boils down to, but that’s no way to live. A third leg is needed to keep the table from collapsing into the garbage pit of history, which in turn is permanently collapsing into the garbage pit of the void. So take note. This is the equation: supply + demand + magic. And what is magic? Magic is epic and it’s also sex and Dionysian mists and play. And then Yeltsin sat on the crater or the latrine and showed Amalfitano the fingers he was missing and talked about his childhood and about the Urals and Siberia and about a white tiger that roamed the infinite snowy spaces. And then he took a flask of vodka out of his suit pocket and said:

“I think it’s time for a little drink.”

And after he had drunk and given the poor Chilean professor the sly squint of a hunter, he began to sing again, if possible with even more brio. And then he disappeared, swallowed up by the crater streaked with red or by the latrine streaked with red, and Amalfitano was left alone and he didn’t dare look down the hole, which meant he had no choice but to wake. (2666)

There is no friendship, said the voice, there is no love, there is no epic, there is no lyric poetry that isn’t the gurgle or chuckle of egoists, the murmur of cheats, the babble of traitors, the burble of social climbers, the warble of faggots. What is it you have against homosexuals? whispered Amalfitano. Nothing, said the voice. I’m speaking figuratively, said the voice. Are we in Santa Teresa? asked the voice. Is this city part of the state of Sonora? A pretty significant part of it, in fact? Yes, said Amalfitano. Well, there you go, said the voice. It’s one thing to be a social climber, say, for example, said Amalfitano, tugging at his hair as if in slow motion, and something very different to be a faggot. I’m speaking figuratively, said the voice. I’m talking so you understand me. I’m talking like I’m in the studio of a ho-mo-sex-u-al painter, with you there behind me. I’m talking from a studio where the chaos is just a mask or the faint stink of anesthesia. I’m talking from a studio with the lights out, where the sinew of the will detaches itself from the rest of the body the way the snake tongue detaches itself from the body and slithers away, self-mutilated, amid the rubbish. I’m talking from the perspective of the simple things in life. You teach philosophy? said the voice. You teach Wittgenstein? said the voice. And have you asked yourself whether your hand is a hand? said the voice. I’ve asked myself, said Amalfitano. But now you have more important things to ask yourself, am I right? said the voice. No, said Amalfitano. For example, why not go to a nursery and buy seeds and plants and maybe even a little tree to plant in the middle of your backyard? said the voice. Yes, said Amalfitano. I’ve thought about my possible and conceivable yard and the plants and tools I need to buy. And you’ve also thought about your daughter, said the voice, and about the murders committed daily in this city, and about Baudelaire’s faggoty (I’m sorry) clouds, but you haven’t thought seriously about whether your hand is really a hand. That isn’t true, said Amalfitano, I have thought about it, I have. If you had thought about it, said the voice, you’d be dancing to the tune of a different piper. And Amalfitano was silent and he felt that the silence was a kind of eugenics. (2666)

This is my house, said Amalfitano. Yes, I realize, said the voice, now why don’t we relax. I’m relaxed, said Amalfitano, I’m here in my house. And he wondered: why is it telling me to relax? And the voice said: I think this is the first day of what I hope will be a long and mutually beneficial relationship. But if it’s going to work out, it’s absolutely crucial that we stay calm. Calm is the one thing that will never let us down. And Amalfitano said: everything else lets us down? And the voice: yes, that’s right, it’s hard to admit, I mean it’s hard to have to admit it to you, but that’s the honest-to-God truth. Ethics lets us down? The sense of duty lets us down? Honesty lets us down? Curiosity lets us down? Love lets us down? Bravery lets us down? Art lets us down? That’s right, said the voice, everything lets us down, everything. Or lets you down, which isn’t the same thing but for our purposes it might as well be, except calm, calm is the one thing that never lets us down, though that’s no guarantee of anything, I have to tell you. You’re wrong, said Amalfitano, bravery never lets us down. And neither does our love for our children. Oh no? said the voice. No, said Amalfitano, suddenly feeling calm. (2666)

He dreamed of a woman’s voice, not Professor Pérez’s but a Frenchwoman’s, talking to him about signs and numbers and something Amalfitano didn’t understand, something the voice in the dream called “history broken down” or “history taken apart and put back together,” although clearly the reassembled history became something else, a scribble in the margin, a clever footnote, a laugh slow to fade that leaped from an andesite rock to a rhyolite and then a tufa, and from that collection of prehistoric rocks there arose a kind of quicksilver, the American mirror, said the voice, the sad American mirror of wealth and poverty and constant useless metamorphosis, the mirror that sails and whose sails are pain. (2666)

6/04/2022

He remembered that in those days he hadn’t yet recovered his voice. He also remembered that in those days he had ceaselessly read and reread Ansky’s notebook, memorizing each word, and feeling something very strange that sometimes seemed like happiness and other times like a guilt as vast as the sky. And he accepted the guilt and happiness and some nights he even weighed them against each other and the net result of his unorthodox reckoning was happiness, but a different kind of happiness, a heartrending happiness that for Reiter wasn’t happiness but simply Reiter. (2666)

He began to think about semblance, as Ansky had discussed it in his notebook, and he began to think about himself. He felt free, as he never had in his life, and although malnourished and weak, he also felt the strength to prolong as far as possible this impulse toward freedom, toward sovereignty. And yet the possibility that it was all nothing but semblance troubled him. Semblance was an occupying force of reality, he said to himself, even the most extreme, borderline reality. It lived in people’s souls and their actions, in willpower and in pain, in the way memories and priorities were ordered. Semblance proliferated in the salons of the industrialists and in the underworld. It set the rules, it rebelled against its own rules (in uprisings that could be bloody, but didn’t therefore cease to be semblance), it set new rules.

National Socialism was the ultimate realm of semblance. As a general rule, he reflected, love was also semblance. My love for Lotte isn’t semblance. Lotte is my sister and she’s little and she thinks I’m a giant. But love, ordinary love, the love of a man and a woman, with breakfasts and dinners, with jealousy and money and sadness, is playacting, or semblance. Youth is the semblance of strength, love is the semblance of peace. Neither youth nor strength nor love nor peace can be granted to me, he said to himself with a sigh, nor can I accept such a gift. Only Ansky’s wandering isn’t semblance, he thought, only Ansky at fourteen isn’t semblance. Ansky lived his whole life in rabid immaturity because the revolution, the one true revolution, is also immature. (2666)

What was Ivanov afraid of? Ansky wondered in his notebooks. Not of harm to his person, since as a longtime Bolshevik he’d had many brushes with arrest, prison, and deportation, and although he couldn’t be called a brave man, neither could it fairly be said that he was cowardly or spineless. Ivanov’s fear was of a literary nature. That is, it was the fear that afflicts most citizens who, one fine (or dark) day, choose to make the practice of writing, and especially the practice of fiction writing, an integral part of their lives. Fear of being no good. Also fear of being overlooked. But above all, fear of being no good. Fear that one’s efforts and striving will come to nothing. Fear of the step that leaves no trace. Fear of the forces of chance and nature that wipe away shallow prints. Fear of dining alone and unnoticed. Fear of going unrecognized. Fear of failure and making a spectacle of oneself. But above all, fear of being no good. Fear of forever dwelling in the hell of bad writers. Irrational fears, thought Ansky, especially when the fearful soothed their fears with semblances. As if the paradise of good writers, according to bad writers, were inhabited by semblances. As if the worth (or excellence) of a work were based on semblances. Semblances that varied, of course, from one era and country to another, but that always remained just that, semblances, things that only seem and never are, things all surface and no depth, pure gesture, and even the gesture muddled by an effort of will, the hair and eyes and lips of Tolstoy and the versts traveled on horseback by Tolstoy and the women deflowered by Tolstoy in a tapestry burned by the fire of seeming. (2666)

The novel, so unanimously acclaimed, was called Twilight and its plot was very simple: a boy of fourteen abandons his family to join the ranks of the revolution. Soon he’s engaged in combat against Wrangel’s troops. In the midst of battle he’s injured and his comrades leave him for dead. But before the vultures come to feed on the bodies, a spaceship drops onto the battlefield and takes him away, along with some of the other mortally wounded soldiers. Then the spaceship enters the stratosphere and goes into orbit around Earth. All of the men’s wounds are rapidly healed. Then a very thin, very tall creature, more like a strand of seaweed than a human being, asks them a series of questions like: how were the stars created? where does the universe end? where does it begin? Of course, no one knows the answers. One man says God created the stars and the universe begins and ends wherever God wants. He’s tossed out into space. The others sleep. When the boy awakes he finds himself in a shabby room, with a shabby bed and a shabby wardrobe where his shabby clothes hang. When he goes to the window he gazes out in awe at the urban landscape of New York. But the boy finds only misfortune in the great city. He meets a jazz musician who tells him about chickens that talk and probably think.

“The worst of it,” the musician says to him, “is that the governments of the planet know it and that’s why so many people raise chickens.” The boy objects that the chickens are raised to be eaten. The musician says that’s what the chickens want. And he finishes by saying:

“Fucking masochistic chickens, they have our leaders by the balls.”

He also meets a girl who works as a hypnotist at a burlesque club, and he falls in love. The girl is ten years older than the boy, or in other words twenty-four, and although she has a number of lovers, including the boy, she doesn’t want to fall in love with anyone because she believes that love will use up her powers as a hypnotist. One day the girl disappears and the boy, after searching for her in vain, decides to hire a Mexican detective who was a soldier under Pancho Villa. The detective has a strange theory: he believes in the existence of numerous Earths in parallel universes. Earths that can be reached through hypnosis. The boy thinks the detective is swindling him and decides to accompany him in his investigations. One night they come upon a Russian beggar shouting in an alley. The beggar shouts in Russian and only the boy can understand him. The beggar says: I fought with Wrangel, show some respect, please, I fought in Crimea and I was evacuated from Sevastopol in an English ship. Then the boy asks whether the beggar was at the battle where he fell badly wounded. The beggar looks at him and says yes. I was too, says the boy. Impossible, replies the beggar, that was twenty years ago and you weren’t even born yet.

Then the boy and the Mexican detective set off west in search of the hypnotist. They find her in Kansas City. The boy asks her to hypnotize him and send him back to the battlefield where he should have died, or accept his love and stop fleeing. The hypnotist answers that neither is possible. The Mexican detective shows an interest in the art of hypnosis. As the detective begins to tell the hypnotist a story, the boy leaves the roadside bar and goes walking under the night sky. After a while he stops crying.

He walks for hours. When he’s in the middle of nowhere he sees a figure by the side of the road. It’s the seaweedlike extraterrestrial. They greet each other. They talk. Often, their conversation is unintelligible. The subjects they address are varied: foreign languages, national monuments, the last days of Karl Marx, worker solidarity, the time of the change measured in Earth years and stellar years, the discovery of America as a stage setting, an unfathomable void—as painted by Doré—of masks. Then the boy follows the extraterrestrial away from the road and they walk through a wheat field, cross a stream, climb a hill, cross another field, until they reach a smoldering pasture.

In the next chapter, the boy is no longer a boy but a young man of twenty-five working at a Moscow newspaper where he has become the star reporter. The young man receives the assignment to interview a Communist leader somewhere in China. The trip, he is warned, is extremely difficult, and once he reaches Peking, the situation may be dangerous, since there are lots of people who don’t want any statement by the Chinese leader to get out. Despite these warnings, the young man accepts the job. When, after much hardship, he finally gains access to the cellar where the Chinese leader is hidden, the young man decides that not only will he interview him, he’ll also help him escape the country. The Chinese leader’s face, in the light of a candle, bears a notable resemblance to that of the Mexican detective and former soldier under Pancho Villa. The Chinese leader and the young Russian, meanwhile, come down with the same illness, brought on by the pestilence of the cellar. They shake with fever, they sweat, they talk, they rave, the Chinese leader says he sees dragons flying low over the streets of Peking, the young man says he sees a battle, perhaps just a skirmish, and he shouts hurrah and urges his comrades onward. Then both lie motionless as the dead for a long time, and suffer in silence until the day set for their flight.

Each with a temperature of 102 degrees, the two men cross Peking and escape. Horses and provisions await them in the countryside. The Chinese leader has never ridden before. The young man teaches him how. During the trip they cross a forest and then some enormous mountains. The blazing of the stars in the sky seems supernatural. The Chinese leader asks himself: how were the stars created? where does the universe end? where does it begin? The young man hears him and vaguely recalls a wound in his side whose scar still aches, darkness, a trip. He also remembers the eyes of a hypnotist, although the woman’s features remain hidden, mutable. If I close my eyes, thinks the young man, I’ll see her again. But he doesn’t close them. They make their way across a vast snow-covered plain. The horses sink in the snow. The Chinese leader sings. How were the stars created? Who are we in the middle of the boundless universe? What trace of us will remain?

Suddenly the Chinese leader falls off his horse. The young Russian examines him. The Chinese leader is like a burning doll. The young Russian touches the Chinese leader’s forehead and then his own forehead and understands that the fever is devouring them both. With no little effort he ties the Chinese leader to his mount and sets off again. The silence of the snow-covered plain is absolute. The night and the passage of stars across the vault of the sky show no signs of ever ending. In the distance an enormous black shadow seems to superimpose itself on the darkness. It’s a mountain range. In the young Russian’s mind the certainty takes shape that in the coming hours he will die on that snow-covered plain or as he crosses the mountains. A voice inside begs him to close his eyes, because if he closes them he’ll see the eyes and then the beloved face of the hypnotist. It tells him that if he closes his eyes he’ll see the streets of New York again, he’ll walk again toward the hypnotist’s house, where she sits waiting for him on a chair in the dark. But the Russian doesn’t close his eyes. He rides on. (2666)

“And who am I?” asked Ansky.

“A Jewish brat who confuses his desires with reality.”

“Reality,” murmured Ansky, “can be pure desire.”

Afanasievna laughed.

“What should I make of that?” she asked.

“Whatever you like, but take care, comrade,” said Ansky. “Consider certain kinds of people, for example.”

“Who?” asked Afanasievna.

“The ill,” said Ansky. “Tuberculosis patients, say. According to their doctors, they’re dying, and there’s no arguing with that. But for the patients, especially on some nights, some particularly long evenings, desire is reality and vice versa. Or take people suffering from impotence.”

“What kind of impotence?” asked Afanasievna without letting go of Ansky’s genitals.

“Sexual impotence,” said Ansky. “The impotent are more or less like tuberculosis patients, and they feel desire. A desire that in time not only supplants reality but is imposed on it.”

“Do you think,” asked Afanasievna, “that the dead feel sexual desire?”

“Not the dead,” said Ansky, “but the living dead do. When I was in Siberia I met a hunter whose sexual organs had been torn off.”

“Sexual organs!” said Afanasievna mockingly.

“His penis and testicles,” said Ansky. “He peed through a little straw, sitting or on his knees, crouching.”

“You’ve made yourself clear,” said Afanasievna.

“Well, anyway, once a week, no matter the weather, this man (who wasn’t young, either) went into the forest to look for his penis and testicles. Everyone thought he would die someday, caught in the snow, but the man always came back to the village, sometimes after an absence of months, and always with the same news: he hadn’t found them. One day he decided to stop looking. Suddenly, he seemed to age: one night he looked fifty and the next morning he looked eighty. My detachment left the village. Four months later we passed through again and asked what had happened to the man without attributes. They told us he had married and was leading a happy life. One of my comrades and I wanted to see him: we found him preparing his gear for another long stay in the forest. He looked fifty again, instead of eighty. Or perhaps even forty in certain parts of his face: around the eyes, the lips, the jaw. Two days later, when we left, I believed the hunter had managed to impose his desires on reality, which, in their fashion, had transformed his surroundings, the village, the villagers, the forest, the snow, his lost penis and testicles. I imagined him on his knees, pissing, his legs well apart, in the middle of the frozen steppe, northward bound, striding toward the white deserts and blizzards with his knapsack full of traps, utterly oblivious of what we call fate.”

“That’s a pretty story,” said Afanasievna as she let go of Ansky’s genitals. “A pity I’m too old and have seen too much to believe it.”

“It has nothing to do with belief,” said Ansky, “it has to do with understanding, and then changing.” (2666)

 Ultimately, thought Ansky, the revolution would abolish death.

When Ivanov told him that this was impossible, that death had been with man from time immemorial, Ansky said that was precisely it, the whole point, maybe the only thing that mattered, abolishing death, abolishing it forever, immersing ourselves in the unknown until we found something else. Abolishment, abolishment, abolishment. (2666)

[A]s Reiter was leaving, one of the daughters, the oldest and prettiest, caught up to him on the stairs and said she knew where Halder was living now. Then she continued down the stairs and Reiter followed her. The girl dragged him to a public park. There, in a corner safe from prying eyes, she turned, as if seeing him for the first time, and hurled herself at him, planting a kiss on his mouth. Reiter pulled away and asked why in heaven she was kissing him. The girl said she was happy to see him. Reiter studied her eyes, a washed-out blue, like the eyes of a blind woman, and realized he was talking to a madwoman.

Even so, he wanted to know what information the girl had about Halder. She said that if he didn’t let her kiss him she wouldn’t tell him. They kissed again: the girl’s tongue was very dry at first and Reiter caressed it with his tongue until it was thoroughly moistened. Where does Hugo Halder live now? he asked. The girl smiled at him as if Reiter were a slow child. Can’t you guess? she asked. Reiter shook his head. The girl, who couldn’t have been more than sixteen, began to laugh so hard that Reiter was afraid if she didn’t stop the police would come, and he could think of no better way of silencing her than kissing her on the mouth again.

“My name is Ingeborg,” said the girl when Reiter removed his lips from hers.

“My name is Hans Reiter,” he said.

Then she looked at the sandy, pebbly ground and paled visibly, as if she were about to faint.

“My name,” she repeated, “is Ingeborg Bauer, I hope you won’t forget me.”

From this moment on they spoke in fainter and fainter whispers.

“I won’t,” said Reiter.

“Swear it,” said the girl.

“I swear,” said Reiter.

“Who do you swear by? Your mother, your father, God?” asked the girl.

“I swear by God,” said Reiter.

“I don’t believe in God,” said the girl.

“Then I swear by my mother and father,” said Reiter.

“An oath like that is no good,” said the girl, “parents are no good, people are always trying to forget they have parents.”

“Not me,” said Reiter.

“Yes, you,” said the girl, “and me, and everyone.”

“Then I swear to you by whatever you want,” said Reiter.

“Do you swear by your division?” asked the girl.

“I swear by my division and regiment and battalion,” said Reiter, and then he added that he also swore by his corps and his army group.

“Don’t tell anyone,” said the girl, “but to be honest, I don’t believe in the army.”

“What do you believe in?” asked Reiter.

“Not much,” said the girl after pondering her reply for a second. “Sometimes I even forget what I believe in. There are so few things, and so many things I don’t believe in, such a huge number of things, that they hide what I do believe in. Right now, for example, I can’t remember anything.”

“Do you believe in love?” asked Reiter.

“Frankly, no,” said the girl.

“What about honesty?” asked Reiter.

“Ugh, that’s worse than love,” said the girl.

“Do you believe in sunsets,” asked Reiter, “starry nights, bright mornings?”

“No, no, no,” said the girl with a gesture of evident distaste, “I don’t believe in anything ridiculous.”

“You’re right,” said Reiter. “What about books?”

“Even worse,” said the girl, “and anyway in my house there are only Nazi books, Nazi politics, Nazi history, Nazi economics, Nazi mythology, Nazi poetry, Nazi novels, Nazi plays.”

“I had no idea the Nazis had written so much,” said Reiter.

“As far as I can tell, you don’t have much idea about anything, Hans,” said the girl, “except kissing me.”

“True,” said Reiter, who was always ready to admit his ignorance.

By then they were strolling through the park holding hands and every so often Ingeborg would stop and kiss Reiter on the mouth and anyone who saw them might have thought they were just a young soldier and his girl, with no money to go anywhere else, very much in love and with many things to tell each other. And yet if this hypothetical observer had approached the couple and looked them in the eyes he would have seen that the young woman was mad and the young soldier knew it and didn’t care. Truthfully, by now Reiter didn’t care that the girl was crazy, much less about his friend Hugo Halder’s address. All he cared about was learning once and for all the few things Ingeborg felt were worthy of swearing by. So he asked and asked and made tentative suggestions: the girl’s sisters and the city of Berlin and world peace and the children of the world and the birds of the world and the opera and the rivers of Europe and the faces, dear God, of men she had loved, and her own life (Ingeborg’s), and friendship and humor and everything he could think of, and he received one negative response after another, until at last, after they had explored every corner of the park, the girl remembered two things she thought were valid oaths.

“Do you want to know what they are?”

“Of course I do!” said Reiter.

“I hope you won’t laugh when I tell you.”

“I won’t laugh,” said Reiter.

“The first is storms,” said the girl.

“Storms?” asked Reiter, greatly surprised.

“Only big storms, when the sky turns black and the air turns gray. Thunder, lightning, and peasants killed when they cross fields,” said the girl.

“Now I understand,” said Reiter, who didn’t love storms. “So what’s the second thing?”

“The Aztecs,” said the girl.

“The Aztecs?” asked Reiter, more perplexed than by the storms.

“That’s right, the Aztecs,” said the girl, “the people who lived in Mexico before Cortés came, the ones who built the pyramids.”

“Oh, the Aztecs, those Aztecs,” said Reiter.

“They’re the only Aztecs,” said the girl, “the ones who lived in Tenochtitlán and Tlatelolco and performed human sacrifices and inhabited two cities built around lakes.”

“Oh, so they lived in two cities built around lakes,” said Reiter.

“Yes,” said the girl.

For a while they walked in silence. Then the girl said: I imagine those cities to be like Geneva and Montreux. Once I was with my family on holiday in Switzerland. We went by ferry from Geneva to Montreux. Lake Geneva is marvelous in summer, although there are perhaps too many mosquitoes. We spent the night at an inn in Montreux and the next day we returned by ferry again to Geneva. Have you been to Lake Geneva?”

“No,” said Reiter.

“It’s very beautiful and it isn’t just those two cities, there are many towns on the lake, like Lausanne, which is bigger than Montreux, or Vevey, or Evian. In fact there are more than twenty towns, some tiny. Do you see?”

“Vaguely,” said Reiter.

“Look, this is the lake”—the girl drew the lake with the tip of her shoe on the ground—”here’s Geneva, here, and at the other end, Montreux, and these are the other towns. Do you see now?”

“Yes,” said Reiter.

“Well, that’s how I imagine the lake of the Aztecs,” said the girl as she rubbed out the map with her shoe. “Except much prettier. With no mosquitoes, nice weather all year round, and lots of pyramids, so many and so big it’s impossible to count them all, pyramids on top of pyramids, pyramids behind other pyramids, all stained red with the blood of daily sacrifices. And then I imagine the Aztecs, but perhaps that doesn’t interest you,” said the girl.

“It does,” said Reiter, who until then had never given the Aztecs any thought.

“They’re very strange people,” said the girl. “If you look them closely in the face, after a moment you realize they’re mad. But they aren’t shut up in a madhouse. Or maybe they are. But they don’t seem to be. The Aztecs dress with great elegance, they’re very careful when they choose what clothes to wear each day, one might think they spent hours in a dressing room, choosing the proper attire, and then they put on very precious plumed hats, and necklaces and rings, as well as gems on their arms and feet, and both the men and the women paint their faces, and then they go out for a walk along the lakeshore, never speaking to one another, absorbed in contemplation of the passing boats, whose crews, if they aren’t Aztec, lower their gaze and keep fishing or hurry away, because some Aztecs are seized by cruel whims, and after strolling like philosophers they go into the pyramids, which are completely hollow and look like cathedrals inside, and are illuminated only by a light from above, light filtered through a great obsidian stone, in other words a dark, sparkling light. By the way, have you ever seen a piece of obsidian?” asked the girl.

“No, never,” said Reiter, “or maybe I have and I didn’t know it.”

“You would have known it instantly,” said the girl. “Obsidian is a black or very dark green feldspar, a curious thing in itself because feldspar tends to be white or yellowish. The most important kinds of feldspar, for your information, are orthoclase, albite, and labradorite. But the kind I like best is obsidian. Well, back to the pyramids. At the top is the sacrificial stone. Can you guess what it’s made of?”

“Obsidian,” said Reiter.

“Precisely,” said the girl, “a stone like a surgeon’s table, where the Aztec priests or doctors lay their victims before tearing out their hearts. But now comes the part that will really surprise you. This stone bed where the victims were laid was transparent! It was a sacrificial stone chosen and polished in such a way that it was transparent. And the Aztecs inside the pyramid watched the sacrifice as if from within, because as you’ll have guessed, the light from above that illuminated the bowels of the pyramids came from an opening just beneath the sacrificial stone, so that at first the light was black or gray, a dim light in which only the inscrutable silhouettes of the Aztecs inside the pyramids could be seen, but then, as the blood of the new victim spread across the skylight of transparent obsidian, the light turned red and black, a very bright red and a very bright black, and then not only were the silhouettes of the Aztecs visible but also their features, features transfigured by the red and black light, as if the light had the power to personalize each man or woman, and that is essentially all, but that can last a long time, that exists outside time, or in some other time, ruled by other laws. When the Aztecs came out of the pyramids, the sunlight didn’t hurt them. They behaved as if there were an eclipse of the sun. And they returned to their daily rounds, which basically consisted of strolling and bathing and then strolling again and spending a long time standing still in contemplation of imperceptible things or studying the patterns insects made in the dirt and eating with friends, but always in silence, which is the same as eating alone, and every so often they made war. And above them in the sky there was always an eclipse,” said the girl.

“Well, well, well,” said Reiter, impressed by his new friend’s knowledge.

For a while, without intending to, the pair walked in silence through the park, as if they were Aztecs, until the girl asked what he would swear by, Aztecs or storms.

“I don’t know,” said Reiter, who had already forgotten what he had to swear to.

“Choose,” said the girl, “and think carefully because it’s much more important than you understand.”

“What’s important?” asked Reiter.

“Your oath,” said the girl.

“And why is it important?” asked Reiter.

“For you, I don’t know,” said the girl, “but for me it’s important because it will mark my fate.”

At that moment Reiter remembered that he had to swear he would never forget her and he felt great sorrow. For a moment he could scarcely breathe and then he felt as if the words were catching in his throat. He decided he would swear by the Aztecs, since he didn’t like storms.

“I swear by the Aztecs,” he said, “I’ll never forget you.”

“Thank you,” said the girl, and they kept walking.

After a while, although he no longer cared, Reiter asked for Halder’s address.

“He lives in Paris,” said the girl with a sigh. “I don’t have the address.”

“Ah,” said Reiter.

“It’s only natural that he lives in Paris,” said the girl.

Reiter thought that maybe she was right and it was the most natural thing in the world that Halder had moved to Paris. When it began to get dark Reiter walked the girl to her front door and then went running to the station. (2666)

He dreamed that the visitors were laughing, all except one of the general staff officers, who wept and searched for a place to hide. He dreamed that Hoensch recited a poem by Wolfram von Eschenbach and then spat blood. He dreamed that among them they had agreed to eat the Baroness Von Zumpe.

He woke with a start and almost bolted down the stairs to confirm with his own eyes that nothing he had dreamed was real.

When the visitors returned to the surface, anyone, even the least astute observer, could have seen that they were divided into two groups, those who were pale when they emerged, as if they had glimpsed something momentous down below, and those who appeared with a half smile sketched on their faces, as if they had just been reapprised of the naïveté of the human race.

That night, during dinner, they talked about the crypt, but they also talked about other things. They talked about death. Hoensch said that death itself was only an illusion under permanent construction, that in reality it didn’t exist. The SS officer said death was a necessity: no one in his right mind, he said, would stand for a world full of turtles or giraffes. Death, he concluded, served a regulatory function. The young scholar Popescu said that death, in the Eastern tradition, was only a passage. What wasn’t clear, he said, or at least not to him, was toward what place, what reality, that passage led.

“The question,” he said, “is where. The answer,” he answered himself, “is wherever my merits take me.”

General Entrescu was of the opinion that this hardly mattered, the important thing was to keep moving, the dynamic of motion, which made men and all living beings, including cockroaches, equal to the great stars. Baroness Von Zumpe said, and perhaps she was the only one to speak frankly, that death was a bore. General Von Berenberg declined to offer an opinion, as did the two general staff officers.

Then they talked about murder. The SS officer said that murder was an ambiguous, confusing, imprecise, vague, ill-defined word, easily misused. Hoensch agreed. General Von Berenberg said that he would rather leave the laws to the judges and the criminal courts and if a judge said a certain act was murder, then it was murder, and if the judge and the court ruled it wasn’t, then it wasn’t, and that was the end of the matter. The two general staff officers agreed.

General Entrescu confessed that his childhood heroes were always murderers and criminals, for whom, he said, he felt a great respect. The young scholar Popescu reminded the guests that murderers and heroes resembled each other in their solitariness, and, at least initially, in the public’s lack of understanding of their actions.

Baroness Von Zumpe, meanwhile, said she had never in her life met a murderer, as was only natural, but she had met a criminal, if he could be called that, a despicable being imbued with a mysterious aura that made him attractive to women, in fact, she said, an aunt of hers, her father’s only sister, fell in love with him, which almost drove her father mad and led him to challenge the man who had conquered his sister’s heart to a duel, and to the surprise of everyone, the challenge was accepted, and the duel took place in the Heart of Autumn forest, outside Potsdam, a place that she, the Baroness Von Zumpe, had visited many years later in order to see with her own eyes the towering gray trees and the clearing, a sloping piece of ground some fifty yards across, where her father had done battle with that unpredictable man, who arrived at seven in the morning with two tramps instead of seconds, two beggars falling down drunk, of course, whereas her father’s seconds were the Baron of X and the Count of Y, anyway, such a disgrace that the Baron of X himself, red with fury, was about to raise his own gun and kill the seconds who had come with Conrad Halder, that was the name of my aunt’s beloved, as doubtless General Von Berenberg will recall (the general nodded though he had no idea what the Baroness Von Zumpe was talking about), the case was much discussed back then, before I was born, of course, in fact my father, the Baron Von Zumpe, was still a bachelor at the time, anyway, in that little forest with the romantic name the duel was fought, with pistols, of course, and although I don’t know what rules were followed I suppose both men aimed and fired at once: my father’s bullet passed a fraction of an inch from Halder’s left shoulder, and no one heard Halder’s shot, though everyone was convinced it hadn’t hit its target either, since my father was a much better marksman and if anyone fell it would be Halder, not my father, but then, oh surprise, everyone, including my father, saw that Halder, far from lowering his arm, was still aiming, and then they understood that he hadn’t fired yet and the duel, therefore, wasn’t over, and then came the most surprising thing of all, especially if we take into account the reputation of the man, the pretender to the hand of my father’s sister, who, far from shooting at my father, chose a part of his own anatomy, I think it was his left arm, and shot himself point-blank.

What happened next I don’t know. I suppose they took Halder to a doctor. Or perhaps Halder went himself, with his beggar-seconds, to find a doctor to see to the wound, while my father stood motionless in the Heart of Autumn forest, seething with rage or livid at what he had just witnessed, while his seconds gathered around to console him and urge him not to concern himself, one could expect all sorts of buffoonery from these people.

Shortly afterward Halder ran away with my father’s sister. For a while they lived in Paris and then in the south of France, where Halder, who was a painter, though I never saw any of his paintings, spent long stretches. Then they got married and settled in Berlin, or so I heard. Life was hard and my father’s sister fell gravely ill. The day of her death my father received a telegram and that night he saw Halder for the second time. He found him drunk and half naked, while Halder’s son, my cousin, who was three at the time, roamed the house, which was also Halder’s studio, completely naked and daubed with paint.

That night they talked for the first time and possibly came to an agreement. My father took charge of his nephew and Conrad Halder left Berlin forever. Occasionally news came of him, always preceded by some small scandal. His Berlin paintings were left in the care of my father, who didn’t have the heart to burn them. Once I asked where he kept them. He wouldn’t tell me. I asked him what they were like. My father looked at me and said they were just dead women. Portraits of my aunt? No, said my father, other women, all dead.

No one at that dinner, of course, had ever seen a painting by Conrad Halder, except for the SS officer, who said the painter was a degenerate artist, clearly a disgrace to the Von Zumpe family. Then they talked about art, about the heroic in art, about still lifes, superstitions, and symbols.

Hoensch said that culture was a chain of links composed of heroic art and superstitious interpretations. The young scholar Popescu said culture was a symbol in the shape of a life buoy. The Baroness Von Zumpe said culture was essentially pleasure, anything that provided or bestowed pleasure, and the rest was just charlatanry. The SS officer said culture was the call of the blood, a call better heard by night than by day, and also, he said, a decoder of fate. General Von Berenberg said culture was Bach and that was enough for him. One of his general staff officers said culture was Wagner and that was enough for him too. The other general staff officer said culture was Goethe, and as the general had said, that was enough for him, sometimes more than enough. The life of a man is comparable only to the life of another man. The life of a man, he said, is only long enough to fully enjoy the works of another man.

General Entrescu, who was highly amused by the general staff officer’s claim, said that for him, on the contrary, culture was life, not the life of a single man or the work of a single man, but life in general, any manifestation of it, even the most vulgar, and then he talked about the backdrops of some Renaissance paintings and he said those landscapes could be seen anywhere in Romania, and he talked about Madonnas and said that at that precise instant he was gazing on the face of a Madonna more beautiful than any Italian Renaissance painter’s Madonna (Baroness Von Zumpe flushed), and finally he talked about cubism and modern painting and said that any abandoned wall or bombed-out wall was more interesting than the most famous cubist painting, never mind surrealism, he said, which couldn’t hold a candle to the dream of a single illiterate Romanian peasant. After which there was a brief silence, brief but expectant, as if General Entrescu had said a bad word or a rude word or a word in poor taste or had insulted his German guests, since it had been his idea (his and Popescu’s) to visit that gloomy castle. A silence that was nevertheless broken by the Baroness Von Zumpe when she asked, her tone ranging from innocent to worldly, what it was that the peasants of Romania dreamed and how he knew what those most peculiar peasants dreamed. To which General Entrescu responded with a frank laugh, an open and crystalline laugh, a laugh that in Bucharest’s most fashionable circles was described, not without a hint of ambiguity, as the unmistakable laugh of a superman, and then, looking the Baroness Von Zumpe in the eye, he said that nothing about his men (he meant his soldiers, most of whom were peasants) was foreign to him.

“I steal into their dreams,” he said. “I steal into their most shameful thoughts, I’m in every shiver, every spasm of their souls, I steal into their hearts, I scrutinize their most fundamental beliefs, I scan their irrational impulses, their unspeakable emotions, I sleep in their lungs during the summer and their muscles during the winter, and all of this I do without the least effort, without intending to, without asking or seeking it out, without constraints, driven only by love and devotion.”

When it came time to go to sleep or move into another room adorned with suits of armor and swords and hunting trophies, where liquors and little cakes and Turkish cigarettes awaited them, General Von Berenberg excused himself and shortly afterward retired to his chambers. One of his officers, the Wagner enthusiast, followed his lead, whereas the other, the Goethe enthusiast, chose to prolong the evening. The Baroness Von Zumpe said she wasn’t tired. Hoensch and the SS officer led the march to the next room. General Entrescu sat beside the baroness. The intellectual Popescu remained standing, next to the fireplace, observing the SS officer with curiosity.

Two soldiers, one of them Reiter, served as footmen. The other was a fat man with red hair, his name Kruse, who seemed on the verge of sleep.

First they praised the assortment of little cakes and then, without pause, they began to talk about Count Dracula, as if they had been waiting all night for this moment. It wasn’t long before they broke into two factions, those who believed in the count and those who didn’t. Among the latter were the general staff officer, General Entrescu, and the Baroness Von Zumpe. Among the former were Popescu, Hoensch, and the SS officer, though Popescu claimed that Dracula, whose real name was Vlad Tepes, aka Vlad the Impaler, was Romanian, and Hoensch and the SS officer claimed that Dracula was a noble Teuton, who had left Germany accused of an imaginary act of treason or disloyalty and had come to live with some of his loyal retainers in Transylvania a long time before Vlad Tepes was born, and while they didn’t deny Tepes a real historical or Transylvanian existence, they believed that his methods, as revealed by his alias or nickname, had little or nothing to do with the methods of Dracula, who was more of a strangler than an impaler, and sometimes a throat slitter, and whose life abroad, so to speak, had been a constant dizzying spin, a constant abysmal penitence.

As far as Popescu was concerned, meanwhile, Dracula was simply a Romanian patriot who had resisted the Turks, a deed for which every European nation should to some degree be grateful. History is cruel, said Popescu, cruel and paradoxical: the man who halts the conquering onslaught of the Turks is transformed, thanks to a second-rate English writer, into a monster, a libertine whose sole interest is human blood, when the truth is that the only blood Tepes cared to spill was Turkish.

At this point, Entrescu, who despite the copious quantities of drink he had downed at dinner and continued to down during the postprandial hour, didn’t seem drunk—in fact he gave the impression of being the most sober of the group, along with the fastidious SS officer, who scarcely wet his lips with alcohol—said it wasn’t strange, if one cast a dispassionate glance over the great deeds of history (even the blank deeds of history, although this, of course, no one understood), that a hero should be transformed into a monster or the worst sort of villain or that he should unintentionally succumb to invisibility, in the same way that a villain or an ordinary person or a good-hearted mediocrity should become, with the passage of the centuries, a beacon of wisdom, a magnetic beacon capable of casting a spell over millions of human beings, without having done anything to justify such adoration, in fact without even having aspired to it or desired it (although all men, including the worst kind of ruffians, at some moment in their lives dream of reigning over man and time). Did Jesus Christ, he asked, suspect that someday his church would spread to the farthest corners of Earth? Did Jesus Christ, he asked, ever have what we, today, call an idea of the world? Did Jesus Christ, who apparently knew everything, know that the world was round and to the east lived the Chinese (this sentence he spat out, as if it cost him great effort to utter it) and to the west the primitive peoples of America? And he answered himself, no, although of course in a way having an idea of the world is easy, everybody has one, generally an idea restricted to one’s village, bound to the land, to the tangible and mediocre things before one’s eyes, and this idea of the world, petty, limited, crusted with the grime of the familiar, tends to persist and acquire authority and eloquence with the passage of time.

And then, taking an unexpected detour, General Entrescu began to talk about Flavius Josephus, that intelligent, cowardly, cautious man, a flatterer and odds-on gambler, whose idea of the world was much more complex and subtle than Christ’s, if one paid it careful attention, but much less subtle than that of those who, it’s said, helped to translate his History into Greek, in other words the lesser Greek philosophers, men for hire of the great man for hire, who gave shape to his shapeless writings, elegance to what was vulgar, who converted Flavius Josephus’s splutterings of panic and death into something distinguished, gracious, and fine.

And then Entrescu began to envision those philosophers for hire, he saw them wandering the streets of Rome and the roads that lead to the sea, he saw them sitting by the side of those roads, bundled in their cloaks, mentally constructing an idea of the world, he saw them eating in portside taverns, dark places that smelled of seafood and spices, wine and fried food, until at last they faded away, just as Dracula faded away, with his blood-tinted armor and blood-tinted clothing, a stoic Dracula, a Dracula who read Seneca or took pleasure in hearing the German minnesingers and whose feats in Eastern Europe found their match only in the deeds described in the Chanson de Roland. Historically, that is, or politically, sighed Entrescu, as well as symbolically or poetically.

And at this point Entrescu apologized for letting himself be carried away by enthusiasm and was silent, and the lull was seized upon by Popescu, who began to talk about a Romanian mathematician who lived from 1865 to 1936, a man who spent the last twenty years of his life devoted to the search for some “mysterious numbers” hidden in a part of the vast landscape visible to man, though the numbers themselves were invisible and could live between rocks or between one room and another or even between one number and another, call it a kind of alternative mathematics camouflaged between seven and eight, just waiting for the man capable of seeing it and deciphering it. The only problem was that to decipher it one had to see it and to see it one had to decipher it.

When the mathematician talked about deciphering, explained Popescu, he really meant understanding, and when he talked about seeing, explained Popescu, he really meant applying, or so Popescu believed. Though perhaps not, he said, hesitating. Perhaps his disciples, among whom I count myself, misinterpreted his words. In any case, as was inevitable, the mathematician went out of his head one night and had to be sent to an asylum. Popescu and two other young men from Bucharest went to visit him. At first he didn’t recognize them, but as the days went by and he no longer resembled a raging lunatic but simply a defeated old man, he remembered them or pretended to remember them and smiled. Nevertheless, at his family’s request, he remained at the asylum. And anyway, because of his regular relapses, his doctors counseled an indefinite stay. One day Popescu went to see him. The doctors had given the mathematician a little notebook in which he drew the trees that surrounded the hospital, portraits of other patients, and architectural sketches of the houses visible from the grounds. For a long time they were silent, until Popescu decided to speak frankly. With the typical heedlessness of youth, he broached the subject of his teacher’s madness or presumed madness. The mathematician laughed. There is no such thing as madness, he said. But you’re here, said Popescu, and this is a madhouse. The mathematician didn’t seem to be listening: the only real madness, if we can call it that, he said, is a chemical imbalance, which is easily cured by treatment with chemical products.

“But you’re here, dear professor, you’re here, you’re here,” shouted Popescu.

“For my own protection,” said the mathematician.

Popescu didn’t understand him. It occurred to him that he was talking to an utter lunatic, a hopeless lunatic. He covered his face with his hands and didn’t move for some time. For a moment he thought he would fall asleep. Then he opened his eyes, rubbed them, and saw the mathematician sitting before him, watching him, his back straight, his legs crossed. Popescu asked whether something had happened. I saw something I shouldn’t, said the mathematician. Popescu asked him to explain what he meant. If I explained, answered the mathematician, I would go mad again and possibly die. But for a man of your genius, said Popescu, being here is like being buried alive. The mathematician smiled kindly. You’re wrong, he said, in fact I have everything here I need to stave off death: medicine, time, nurses and doctors, a notebook to draw in, a park.

Shortly afterward, however, the mathematician died. Popescu attended the burial. When it was over, he and some other disciples of the dead man went to a restaurant, where they ate and lingered until dusk. They told stories about the mathematician, they talked about posterity, someone compared man’s fate to the fate of an old whore, and one boy, scarcely eighteen, who had just returned from a trip to India with his parents, recited a poem.

Two years later, purely by chance, Popescu was at a party with one of the doctors who had treated the mathematician during his stay at the asylum. The doctor was a sincere young man with a Romanian heart, which is to say a heart not deceitful in the slightest. Also, he was a bit drunk, which made confidences easier.

According to this doctor, the mathematician, upon being admitted, showed severe symptoms of schizophrenia, though he made favorable progress after a few days of treatment. One night when the doctor was on duty he went to the mathematician’s room to talk a little, because, even with sleeping pills, the mathematician hardly slept and the hospital management allowed him to keep his light on as long as he wanted. The first surprise came when he opened the door. The mathematician wasn’t in bed. For an instant the doctor thought he might have escaped but then he discovered him huddled in a dark corner. He crouched down beside him and after verifying that he was in fine physical shape he asked what was wrong. Then the mathematician said: nothing, and met his eyes, and in them the doctor saw a look of absolute fear of a sort he had never seen before, even in his daily dealings with so many madmen of the most varied types.

“What is a look of absolute fear?” Popescu asked.

The doctor belched a few times, shifted in his chair, and answered that it was a kind of look of mercy, but empty, as if all that were left of mercy, after a mysterious voyage, was the skin, as if mercy were a skin of water, say, in the hands of a Tatar horseman who gallops away over the steppe and dwindles until he vanishes, and then the horseman returns, or the ghost of the horseman returns, or his shadow, or the idea of him, and he has the skin, empty of water now, because he drank it all during his trip, or he and his horse drank it, and the skin is empty now, it’s a normal skin, an empty skin, because after all the abnormal thing is a skin swollen with water, but this skin swollen with water, this hideous skin swollen with water doesn’t arouse fear, doesn’t awaken it, much less isolate it, but the empty skin does, and that was what he saw in the mathematician’s face, absolute fear.

But the most interesting thing, the doctor said to Popescu, was that after a while the mathematician recovered and his look of alienation vanished without a trace, and as far as he knew, it never came back. That was the story Popescu had to tell, and like Entrescu before him, he expressed regret for going on too long and probably boring them, which the others hastened to deny, although their voices lacked conviction. From that moment on, conversation began to flag and soon afterward they all retired to their rooms.

But there were more surprises still in store for Reiter. [...] When they were just about to despair, they found what they were looking for: a side passage, very narrow, that ran through the stone walls, walls that looked thick but were apparently hollow, and in which there were peepholes or tiny slits that provided a nearly perfect view of the rooms behind.

And so they were able to look into the room of the SS officer, lit by three candles, and they saw the SS officer up, wrapped in a robe, writing something at a table near the fireplace. The expression on his face was forlorn. And although that was all there was to see, Wilke and Reiter patted each other on the back, because only then were they sure they were on the right path. They moved on.

By touch they discovered other peepholes. Rooms lit by the light of the moon or in shadows, where, if they pressed an ear to the hole bored in the stone, they could hear the snores or sighs of a sleeper. The next lit room belonged to General Von Berenberg. There was a single candle, set in a candlestick on the night table, and its flame wavered as if someone had left the huge window open, making shadows and ghostly shapes that at first disguised the spot where the general knelt at the foot of the big canopied bed, praying. Von Berenberg’s face was contorted, Reiter noted, as if he bore a huge weight on his shoulders, not the life of his soldiers, certainly, or his family, or even his own life, but the weight of his conscience, which was something that grew clear to Reiter and Wilke before they moved away from that peephole, struck with astonishment or horror.

Finally, after passing other watch points plunged in darkness and sleep, they arrived at their true destination, the room of the Baroness Von Zumpe, a room lit by nine candles and presided over by the portrait of a soldier or warrior monk with the intent and tortured air of a hermit, in whose face, which hung three feet from the bed, one could observe all the bitterness of abstinence and penitence and self-abnegation.

Beneath a naked man with an abundance of hair on his upper back and legs, they glimpsed the Baroness Von Zumpe, her golden curls and part of her lily-white forehead occasionally emerging from behind the left shoulder of the person thrusting on top of her. The cries of the baroness alarmed Reiter at first, who was slow to understand that they were cries of pleasure, not pain. When the coupling ended, General Entrescu got up from the bed and they watched him walk to a table where a bottle of vodka stood. His penis, from which hung a not negligible quantity of seminal fluid, was still erect or half erect and must have measured nearly a foot long, Wilke reflected afterward, his calculations on the mark.

He looked more like a horse than a man, Wilke told his comrades. And he had the stamina of a horse too, because after swallowing some vodka he returned to the bed where the Baroness Von Zumpe was drowsing and after he had rearranged her he began to fuck her again, at first scarcely moving, but then with such violence that the baroness, on her belly, bit the palm of her hand until she drew blood, so as not to scream. By now Wilke had unbuttoned his fly and was masturbating, leaning against the wall. Reiter heard him moan beside him. First he thought it was a rat that just happened to be breathing its last somewhere nearby. A baby rat. But when he saw Wilke’s penis and Wilke’s hand moving back and forth, he was disgusted and elbowed him in the chest. Wilke ignored him and continued to masturbate. Reiter glanced at his face: Wilke’s profile struck him as very odd. It looked like an engraving of a worker or artisan, an innocent passerby suddenly blinded by a ray of moonlight. He seemed to be dreaming, or, more accurately, momentarily breaking through the massive black walls that separate waking from sleep. So he left him alone and after a while he began to touch himself too, at first discreetly, through his trousers, and then openly, pulling out his penis and adjusting to the rhythm of General Entrescu and the Baroness Von Zumpe, who wasn’t biting her hand anymore (a bloodstain had spread on the sheet next to her sweaty cheeks) but crying and speaking words that neither the general nor the two soldiers understood, words that went beyond Romania, beyond even Germany and Europe, beyond a country estate, beyond some hazy friendships, beyond what they, Wilke and Reiter, though perhaps not General Entrescu, understood by love, desire, sexuality.

Then Wilke came on the wall and mumbled something too, a soldier’s prayer, and soon afterward Reiter came on the wall and bit his lips without saying a word. And then Entrescu got up and they saw, or thought they saw, drops of blood on his penis shiny with semen and vaginal fluid, and then Baroness Von Zumpe asked for a glass of vodka, and then they watched as Entrescu and the baroness stood entwined, each with a glass in hand and an air of distraction, and then Entrescu recited a poem in his tongue, which the baroness didn’t understand but whose musicality she lauded, and then Entrescu closed his eyes and cocked his head as if to listen to something, the music of the spheres, and then he opened his eyes and sat at the table and set the baroness on his cock, erect again (the famous foot-long cock, pride of the Romanian army), and the cries and moans and tears resumed, and as the baroness sank down onto Entrescu’s cock or Entrescu’s cock rose up into the Baroness Von Zumpe, the Romanian general recited a new poem, a poem that he accompanied by waving both arms (the baroness clinging to his neck), a poem that again neither of them understood, except for the word Dracula, which was repeated every four lines, a poem that might have been martial or satirical or metaphysical or marmoreal or even anti-German, but whose rhythm seemed made to order for the occasion, a poem that the young baroness, sitting astride Entrescu’s thighs, celebrated by swaying back and forth, like a little shepherdess gone wild in the vastness of Asia, digging her nails into her lover’s neck, scrubbing the blood that still flowed from her right hand on her lover’s face, smearing the corners of his lips with blood, while Entrescu, undeterred, continued to recite his poem in which the word Dracula sounded every four lines, a poem that was surely satirical, decided Reiter (with infinite joy) as Wilke jerked off again.

When it was all over, though for the unflagging Entrescu and the unflagging baroness it was far from over, they filed silently back down the secret passageways, silently replaced the mirror, crept silently down to the improvised underground barracks, and slipped silently into bed next to their respective guns and kits. (2666)

The fourth dimension, he liked to say, encompasses the three dimensions and consequently puts them in their place, that is, it obliterates the dictatorship of the three dimensions and thereby obliterates the three-dimensional world we know and live in. The fourth dimension, he said, is the full richness of the senses and the (capital S) Spirit, it’s the (capital E) Eye, in other words the open Eye that obliterates the eyes, which compared to the Eye are just poor orifices of mud, absorbed in contemplation or the equation birth-training-work-death, whereas the Eye sails up the river of philosophy, the river of existence, the (fastflowing) river of fate.

The fourth dimension, he said, was expressible only through music. Bach, Mozart, Beethoven.

[...] Again, because it was his favorite subject at the time, the conductor talked about music or the fourth dimension, it wasn’t exactly clear where one ended and the other began, though perhaps, to judge by certain mysterious words of the conductor, the point of union was the conductor himself, in whom mysteries and answers spontaneously coincided. Halder and Nisa nodded agreement at everything. Not so Hans. According to the director, life qua life in the fourth dimension was of an unimaginable richness, etc., etc., but the truly important thing was the distance from which one, immersed in this harmony, could contemplate human affairs, with equanimity, in a word, and free of the artificial travails that oppress the spirit devoted to work and creation, to life’s only transcendent truth, the truth that creates more and more life, an inexhaustible torrent of life and happiness and brightness.

The conductor talked and talked, about the fourth dimension and some symphonies he had conducted or planned soon to conduct, never once taking his eyes off his listeners. His eyes were like the eyes of a hawk that flies and delights in its flight, but that also maintains a watchful gaze, capable of discerning even the slightest movement down below, on the scrambled pattern of earth.

Perhaps the conductor was slightly drunk. Perhaps the conductor was tired and his thoughts were elsewhere. Perhaps the conductor’s words didn’t at all express his state of mind, his manner of being, his worshipful regard for the artistic phenomenon.

That night, however, Hans asked or wondered aloud (it was the first time he had spoken) what those who inhabited or visited the fifth dimension must think. At first the conductor didn’t quite understand him, although Hans’s German had improved considerably since he left home to join the road crews and even more since he came to live in Berlin. Then he got the idea and turned from Halder and Nisa to focus his hawk’s or eagle’s or carrion bird’s gaze on the calm blue eyes of the young Prussian, who was already formulating another question: what would those who had ready access to the sixth dimension think of those who were settled in the fifth or fourth dimension? What would those who lived in the tenth dimension, that is, those who perceived ten dimensions, think of music, for example? What would Beethoven mean to them? What would Mozart mean to them? What would Bach mean to them? Probably, the young Reiter answered himself, music would just be noise, noise like crumpled pages, noise like burned books.

At this point the conductor raised a hand and said or rather whispered confidentially:

“Don’t speak of burned books, my dear young man.”

To which Hans responded:

“Everything is a burned book, my dear maestro. Music, the tenth dimension, the fourth dimension, cradles, the production of bullets and rifles, Westerns: all burned books.”

“What are you talking about?” asked the director.

“I was just stating my opinion,” said Hans.

“An opinion like any other,” said Halder, doing his best to end the conversation on a humorous note, one that would leave them all on good terms, he and the conductor and Hans and the conductor, “a typically adolescent pronouncement.”

“No, no, no,” said the conductor, “what do you mean by Westerns?”

“Cowboy novels,” said Hans.

This declaration seemed to relieve the director, who, after exchanging a few friendly words with them, soon took his leave. Later, he would tell their hostess that Halder and the Japanese man seemed like decent people, but Halder’s young friend was a time bomb, no question about it: an untrained, powerful mind, irrational, illogical, capable of exploding at the moment least expected. Which was untrue. (2666)

Sometimes, however, as they sat on a café terrace or around a dark cabaret table, an obstinate silence descended inexplicably over the trio. They seemed suddenly to freeze, lose all sense of time, and turn completely inward, as if they were bypassing the abyss of daily life, the abyss of people, the abyss of conversation, and had decided to approach a kind of lakeside region, a late-romantic region, where the borders were clocked from dusk to dusk, ten, fifteen, twenty minutes, an eternity, like the minutes of those condemned to die, like the minutes of women who’ve just given birth and are condemned to die, who understand that more time isn’t more eternity and nevertheless wish with all their souls for more time, and their wails are birds that come flying every so often across the double lakeside landscape, so calmly, like luxurious excrescences or heartbeats. Then, naturally, the three men would emerge stiff from the silence and go back to talking about inventions, women, Finnish philology, the building of highways across the Reich. (2666)