8/09/2022

I see myself as an agent provocateur or as a double agent, first on one side–that of truth–and then on the other, but between these, in the reversals, the sudden defections, one can easily forget allegiance entirely and feel only the deep, the profound joy of being beyond all codes, of being completely independent, criminal is the word. Like any agent, of course, I cannot divulge my sources. I can merely say that some things I saw myself, some I discovered, for after all, the mutilation, the delay of as little as a single word can reveal the existence of something worthy to be hidden, and I became obsessed with discovery, like the great detectives. I read every scrap of paper. I noted every detail. Some things, as I say, I saw, some discovered, and some dreamed, and I can no longer differentiate between them. But my dreams are as important as anything I acquired by stealth. More important, because they are the intuitive in its purest state. Without them, facts are no more than a kind of debris, unstrung, like beads. The dreams are as true and manifest as the iron fences of France flashing black in the rain. More true, perhaps. They are the skeleton of all reality.

I am the pursuer. The essence of that is I am the one who knows while Dean does not, but still it is far from even. To begin with, no matter what I do, I can never uncover everything. That alone is enough to make him triumph. I can never anticipate; it is he who moves first. I am only the servant of life. He is an inhabitant. And above all, I cannot confront him, I cannot even imagine such a thing. The reason is simple: I am afraid of him, of all men who are successful in love. That is the source of his power. (A Sport and a Pastime)

Certain things I remember exactly as they were. They are merely discolored a bit by time, like coins in the pocket of a forgotten suit. Most of the details, though, have long since been transformed or rearranged to bring others of them forward. Some, in fact, are obviously counterfeit; they are no less important. One alters the past to form the future. But there is a real significance to the pattern which finally appears, which resists all further change. In fact, there is the danger that if I continue to try, the whole concert of events will begin to fall apart in my hands like old newspaper, I can’t bear to think of that. The myriad past, it enters us and disappears. Except that within it, somewhere, like diamonds, exist the fragments that refuse to be consumed. Sifting through, if one dares, and collecting them, one discovers the true design. (A Sport and a Pastime)

If it is the fulfillment of man’s primordial dreams to be able to fly, travel with the fish, drill our way beneath the bodies of towering mountains, send messages with godlike speed, see the invisible and hear the distant speak, hear the voices of the dead, be miraculously cured while asleep, see with our own eyes how we will look twenty years after our death, learn in flickering nights thousands of things above and below this earth no one ever knew before; if light, warmth, power, pleasure, comforts, are man’s primordial dreams, then present-day research is not only science but sorcery, spells woven from the highest powers of heart and brain, forcing God to open one fold after another of his cloak; a religion whose dogma is permeated and sustained by the hard, courageous, flexible, razor-cold, razor-keen logic of mathematics.

Of course there is no denying that all these primordial dreams appear, in the opinion of nonmathematicians, to have been suddenly realized in a form quite different from the original fantasy. Baron Münchhausen’s post horn was more beautiful than our canned music, the Seven-League Boots more beautiful than a car, Oberon’s kingdom lovelier than a railway tunnel, the magic root of the mandrake better than a telegraphed image, eating of one’s mother’s heart and then understanding birds more beautiful than an ethologic study of a bird’s vocalizing. We have gained reality and lost dream. No more lounging under a tree and peering at the sky between one’s big and second toes; there’s work to be done. To be efficient, one cannot be hungry and dreamy but must eat steak and keep moving. It is exactly as though the old, inefficient breed of humanity had fallen asleep on an anthill and found, when the new breed awoke, that the ants had crept into its bloodstream, making it move frantically ever since, unable to shake off that rotten feeling of antlike industry. There is really no need to belabor the point, since it is obvious to most of us these days that mathematics has taken possession, like a demon, of every aspect of our lives. Most of us may not believe in the story of a Devil to whom one can sell one’s soul, but those who must know something about the soul (considering that as clergymen, historians, and artists they draw a good income from it) all testify that the soul has been destroyed by mathematics and that mathematics is the source of an evil intelligence that while making man the lord of the earth has also made him the slave of his machines. The inner drought, the dreadful blend of acuity in matters of detail and indifference toward the whole, man’s monstrous abandonment in a desert of details, his restlessness, malice, unsurpassed callousness, money-grubbing, coldness, and violence, all so characteristic of our times, are by these accounts solely the consequence of damage done to the soul by keen logical thinking! Even back when Ulrich first turned to mathematics there were already those who predicted the collapse of European civilization because no human faith, no love, no simplicity, no goodness, dwelt any longer in man. These people had all, typically, been poor mathematicians as young people and at school. This later put them in a position to prove that mathematics, the mother of natural science and grandmother of technology, was also the primordial mother of the spirit that eventually gave rise to poison gas and warplanes. (The Man Without Qualities)

8/07/2022

Letter of Elizabeth, Lady Chandos, to Francis Bacon 


Dear and esteemed Sir, 

You will have received from my husband Philip a letter dated this 22nd August. Ask me not how, but a copy of that letter has come under my sight, and now I add my voice to his. I fear you may think my husband wrote in a fit of madness, a fit that by now may have passed. I write to say: It is not so. All that you read in his letter is true, save for one circumstance: no husband can succeed in concealing from a loving wife distress of mind so extreme. These many months have I known of my Philip's affliction, and suffered with him. 

How did our sorrows come to be? There was a time, I remember, before this time of affliction, when he would gaze like one bewitched at paintings of sirens and dryads, craving to enter their naked, glistening bodies. But where in Wiltshire will we find a siren or a dryad for him to try? Perforce I became his dryad: it was I whom he entered when he sought to enter her, I who felt his tears on my shoulder when again he could not find her in me. But a little time and I will learn to be your dryad, speak your dryad speech, I whispered in the dark; but he was not consoled. 

A time of affliction I call the present time; yet in the company of my Philip I too have moments when soul and body are one, when I am ready to burst out in the tongues of angels. My raptures I call these spells. They come to me -I write without blushing, this is no time for blushing--in my husband's arms. He alone is guide to me; with no other man would I know them. Soul and body he speaks to me, in a speaking without speech; into me, soul and body, he presses what are no longer words but flaming swords. 

We are not meant to live thus, Sir. Flaming swords I say my Philip presses into me, swords that are not words; but they are neither flaming swords nor are they words. It is like a contagion, saying one thing always for another (like a contagion, I say: barely did I hold myself back from saying, a plague of rats, for rats are everywhere about us these days). Like a wayfarer (hold the figure in mind, I pray you), like a wayfarer I step into a mill, dark and disused, and feel of a sudden the floorboards, rotten with the wetness, give way beneath my feet and plunge me into the racing mill-waters; yet as I am that (a wayfarer in a mill) I am also not that; nor is it a contagion that comes continually upon me or a plague of rats or flaming swords, but something else. Always it is not what I say but something else. Hence the words I write above: We are not meant to live thus. Only for extreme souls may it have been intended to live thus, where words give way beneath your feet like rotting boards (like rotting boards I say again, I cannot help myself, not if I am to bring home to you my distress and my husband's, bring home I say, where is home, where is home?). 

We cannot live thus, neither he nor I nor you, honoured Sir (for who is to say that through the agency of his letter or if not of his letter then of mine you may not be touched by a contagion that is not that, a contagion, but is something else, always something else?). There may come a time when such extreme souls as I write of may be able to bear their afflictions, but that time is not now. It will be a time, if ever it comes, when giants or perhaps angels stride the earth (I cease to hold myself back, I am tired now, I yield myself to the figures, do you see, Sir, how I am taken over?, the rush I call it when I do not call it my rapture, the rush and the rapture are not the same, but in ways that I despair of explaining though they are clear to my eye, my eye I call it, my inner eye, as if I had an eye inside that looked at the words one by one as they passed, like soldiers on parade, like soldiers on parade I say). 

All is allegory, says my Philip. Each creature is key to all other creatures. A dog sitting in a patch of sun licking itself, says he, is at one moment a dog and at the next a vessel of revelation. And perhaps he speaks the truth, perhaps in the mind of our Creator {our Creator, I say) where we whirl about as if in a millrace we interpenetrate and are interpenetrated by fellow creatures by the thousand. But how I ask you can I five with rats and dogs and beetles crawling through me day and night, drowning and gasping, scratching at me, tugging me, urging me deeper and deeper into revelation--how? We are not made for revelation, I want to cry out, nor I nor you, my Philip, revelation that sears the eye like staring into the sun. 

Save me, dear Sir, save my husband! Write! Tell him the time is not yet come, the time of the giants, the time of the angels. Tell him we are still in the time of fleas. Words no longer reach him, they shiver and shatter, it is as if (as if, I say), it is as if he is guarded by a shield of crystal. But fleas he will understand, the fleas and the beetles still creep past his shield, and the rats; and sometimes I his wife, yes, my Lord, sometimes I too creep through. Presences of the Infinite he calls us, and says we make him shudder; and indeed I have felt those shudders, in the throes of my raptures I have felt them, so much that whether they were his or were mine I could no longer say. 

Not Latin, says my Philip - I copied the words - not Latin nor English nor Spanish nor Italian will bear the words of my revelation. And indeed it is so, even I who am his shadow know it when I am in my raptures. Yet he writes to you, as I write to you, who are known above all men to select your words and set them in place and build your judgements as a mason builds a wall with bricks. Drowning, we write out of our separate fates. Save us. 

Your obedient servant 

Elizabeth C. 

This II September, AD 1603 (Elizabeth Costello)

'Do you see many people like me, people in my situation?' she continues urgently, out of control now, hearing herself out of control, disliking herself for it. In my situation: what does that mean? What is her situation? The situation of someone who does not know her own mind?

She has a vision of the gate, the far side of the gate, the side she is denied. At the foot of the gate, blocking the way, lies stretched out a dog, an old dog, his lion-coloured hide scarred from innumerable manglings. His eyes are closed, he is resting, snoozing. Beyond him is nothing but a desert of sand and stone, to infinity. It is her first vision in a long while, and she does not trust it, does not trust in particular the anagram GOD-DOG. Too literary, she thinks again. A curse on literature!

The man behind the desk has evidently had enough of questions. He lays down his pen, folds his hands, regards her levelly. 'All the time,' he says. 'We see people like you all the time.'

At such moments even a negligible creature, a dog, a rat, a beetle, a stunted apple tree, a cart track winding over a hill, a mossy stone, counts more for me than a night of bliss with the most beautiful, most devoted mistress. These dumb and in some cases inanimate creatures press toward me with such fullness, such presence of love, that there is nothing in range of my rapturous eye that does not have life. It is as if everything, everything that exists, everything I can recall, everything my confused thinking touches on, means something. (Elizabeth Costello)

'At that hearing you appeared to disparage belief, calling it an impediment to your calling. At today's hearing, however, you testify to a belief in frogs, or more accurately in the allegorical meaning of a frog's life, if I understand your drift. My question is: Have you changed the basis of your plea from the first hearing to the present one? Are you giving up the secretary story and presenting a new one, based on the firmness of your belief in the creation?'

Has she changed her story? It is a weighty question, no doubt about that, yet she has to struggle to fix her attention on it. The courtroom is hot, she feels drugged, she is not sure how much more of this hearing she can take. What she would like most is to lay her head on a pillow and have a snooze, even if it has to be the filthy pillow in the bunkhouse.

'It depends,' she says, playing for time, trying to think (Come on, corne on! she tells herself: Your life depends on this!). 'You ask if I have changed my plea. But who am I, who is this I, this you? We change from day to day, and we also stay the same. No I, no you is more fundamental than any other. You might as well ask which is the true Elizabeth Costello: the one who made the first statement or the one who made the second. My answer is, both are true. Both. And neither. I am an other. Pardon me for resorting to words that are not my own, but I cannot improve on them. You have the wrong person before you. If you think you have the right person you have the wrong person. The wrong Elizabeth Costello.'

Is this true? It may not be true but it is certainly not false. She has never felt more like the wrong person in her life.

Her interrogator waves impatiently. 'I am not asking to see your passport. Passports have no force here, as I am sure you are aware. The question I ask is: you, by whom I mean this person before our eyes, this person petitioning for passage, this person here and nowhere else--do you speak for yourself?'

Yes. No, emphatically no. Yes and no. Both.' (Elizabeth Costello)

She steps forward. 'What I believe,' she reads in a firm voice, like a child doing a recitation.'I was born in the city of Melbourne, but spent part of my childhood in rural Victoria, in a region of climatic extremes: of scorching droughts followed by torrential rains that swelled the rivers with the carcases of drowned animals. That, anyhow, is how I remember it. 

 'When the waters subsided--I am speaking of the waters of one river in particular now, the Dulgannon--acres of mud were left behind. At night you would hear the belling of tens of thousands of little frogs rejoicing in the largesse of the heavens. The air would be as dense with their calls as it was at noon with the rasping of cicadas. 

 'Where do they suddenly arrive from, these thousands of frogs? The answer is, they are always there. In the dry season they go underground, burrowing further and further from the heat of the sun until each has created a little tomb for itself. And in those tombs they die, so to speak. Their heartbeat slows, their breathing stops, they turn the colour of mud. Once again the nights are silent. 

 'Silent until the next rains come, rapping, as it were, on thousands of tiny coffin lids. In those coffins hearts begin to beat, limbs begin to twitch that for months have been lifeless. The dead awake. As the caked mud softens, the frogs begin to dig their way out, and soon their voices resound again in joyous exultation beneath the vault of the heavens. 

'Excuse my language. I am or have been a professional writer. Usually I take care to conceal the extravagances of the imagination. But today, for this occasion, I thought I would conceal nothing, bare all. The vivifying flood, the chorus of joyous belling, followed by the subsiding of the waters and the retreat to the grave, then drought seemingly without end, then fresh rains and the resurrection of the dead--it is a story I present transparently without disguise. 

'Why? Because today I am before you not as a writer but as an old woman who was once a child, telling you what I remember of the Dulgannon mudflats of my childhood and of the frogs who live there, some as small as the tip of my little finger, creatures so insignificant and so remote from your loftier concerns that you would not hear of them otherwise. In my account, for whose many failings I beg your pardon, the life cycle of the frog may sound allegorical, but to the frogs themselves it is no allegory, it is the thing itself, the only thing. 

'What do I believe? I believe in those little frogs. Where I find myself today, in my old age and perhaps my older age, I am not sure. There are moments when it feels like Italy, but I could easily be mistaken, it could be a quite different place. Towns in Italy do not, as far as I know, have portals (I will not use the humble word gate in your presence) through which it is forbidden to pass. But the Australian continent, where I was born into the world, kicking and squalling, is real (if far away), the Dulgannon and its mudflats are real, the frogs are real. They exist whether or not I tell you about them, whether or not I believe in them. 

'It is because of the indifference of those little frogs to my belief (all they want from life is a chance to gobble down mosquitoes and sing; and the males among them, the ones who do most of the singing, sing not to fill the night air with melody but as a form of courtship, for which they hope to be rewarded with orgasm, the frog variety of orgasm, again and again and again)--it is because of their indifference to me that I believe in them. And that is why, this afternoon, in this lamentably rushed and lamentably literary presentation for which I again apologize, but I thought I would offer myself to you without forethought, toute nue so to speak, and almost, as you can see for yourselves, without notes--that is why I speak to you of frogs. Of frogs and of my belief or beliefs and of the relation between the former and the latter. Because they exist.' 

She comes to a stop. From behind her, the sound of gentle handclapping, from a single pair of hands, the cleaning woman's. The clapping dwindles, ceases. It was she, the cleaning woman, who put her up to it--this flood of words, this gabble, this confusion, this passion. Well, let us see what kind of response passion gets. 

One of the judges, the man on the extreme right, leans forward. 'Dulgannon,' he says. 'That is a river?' 

'Yes, a river. It exists. It is not negligible. You will find it on most maps.' 

'And you spent your childhood there, on the Dulgannon?' 

She is silent. 

'Because it says nothing here, in your docket, about a childhood on the Dulgannon.' 

She is silent. 

'Is childhood on the Dulgannon another of your stories, Mrs Costello? Along with the frogs and the rain from heaven?' 

'The river exists. The frogs exist. I exist. What more do you want?' 

The woman among them, slim, with neat silver hair and silver-rimmed glasses, speaks. 'You believe in life?' 

'I believe in what does not bother to believe in me.' 

The judge makes a little gesture of impatience. 'A stone does not believe in you. A bush. But you choose to tell us not about stones or bushes but about frogs, to which you attribute a life story that is, as you concede, highly allegorical. These Australian frogs of yours embody the spirit of life, which is what you as a storyteller believe in.' 

It is not a question, it is, in effect, a judgement. Should she accept it? She believed in life: will she take that as the last word on her, her epitaph? Her whole inclination is to protest: Vapid! she wants to cry. I am worth better than that! But she reins herself in. She is not here to win an argument, she is here to win a pass, a passage. Once she has passed, once she has said goodbye to this place, what she leaves behind of herself, even if it is to be an epitaph, will be of the utmost inconsequence. 

'If you like,' she says guardedly. 

The judge, her judge, looks away, purses her lips. A long silence falls. She listens for the buzzing of the fly that one is supposed to hear on such occasions, but there does not appear to be a fly in the courtroom. 

Does she believe in life? But for this absurd tribunal and its demands, would she even believe in frogs? How does one know what one believes in? 

She tries a test that seems to work when she is writing: to send out a word into the darkness and listen for what kind of sound comes back. Like a foundryman tapping a bell: is it cracked or healthy? The frogs: what tone do the frogs give off? 

The answer: no tone at all. But she is too canny, knows the business too well, to be disappointed just yet. The mud frogs of the Dulgannon are a new departure for her. Give them time: they might yet be made to ring true. For there is something about them that obscurely engages her, something about their mud tombs and the fingers of their hands, fingers that end in little balls, soft, wet, mucous. 

She thinks of the frog beneath the earth, spread out as if flying, as if parachuting through the darkness. She thinks of the mud eating away at the tips of those fingers, trying to absorb them, to dissolve the soft tissue till no one can tell any longer (certainly not the frog itself, lost as it is in its cold sleep of hibernation) what is earth, what is flesh. Yes, that she can believe in: the dissolution, the return to the elements; and the converse moment she can believe in too, when the first quiver of returning life runs through the body and the limbs contract, the hands flex. She can believe in that, if she concentrates closely enough, word by word. (Elizabeth Costello)

'I am a writer. You may think I should say instead, I was a writer. But I am or was a writer because of who I am or was. I have not ceased to be what I am. As yet. Or so it feels to me.

'I am a writer, and what I write is what I hear. I am a secretary of the invisible, one of many secretaries over the ages. That is my calling: dictation secretary. It is not for me to interrogate, to judge what is given me. I merely write down the words and then test them, test their soundness, to make sure I have heard right.

'Secretary of the invisible: not my own phrase, I hasten to say. I borrow it from a secretary of a higher order, Czeslaw Milosz, a poet, perhaps known to you, to whom it was dictated years ago.'

She pauses. This is where she expects them to interrupt. Dictated by whom? she expects them to ask. And she has her answer ready: By powers beyond us. But there is no interruption, no question. Instead their spokesman wags his pencil at her. 'Go on.'

'Before I can pass on I am required to state my beliefs,' she reads. 'I reply: a good secretary should have no beliefs. It is inappropriate to the function. A secretary should merely be in readiness, waiting for the call.'

Again she expects an interruption: Whose call? But there are going to be no questions, it would seem.

'In my work a belief is a resistance, an obstacle. I try to empty myself of resistances.'

'Without beliefs we are not human.' The voice comes from the leftmost of them, the one she has privately labelled Grimalkin, a wizened little fellow so short that his chin barely clears the bench. In fact, about each of them there is some troublingly comic feature. Excessively literary, she thinks. A caricaturist's idea of a bench of judges.

'Without beliefs we are not human,' he repeats. 'What do you say to that, Elizabeth Costello?'

She sighs.'Of course, gentlemen, I do not claim to be bereft of all belief. I have what I think of as opinions and prejudices, no different in kind from what are commonly called beliefs. When I claim to be a secretary clean of belief I refer to my ideal self, a self capable of holding opinions and prejudices at bay while the word which it is her function to conduct passes through her.'

'Negative capability,' says the little man. 'Is negative capability what you have in mind, what you claim to possess?'

'Yes, if you like. To put it in another way, I have beliefs but I do not believe in them. They are not important enough to believe in. My heart is not in them. My heart and my sense of duty.'

The little man purses his lips. His neighbour turns and gives him a glance (she can swear she hears the rustle of feathers). 'And what effect do you think it has, this lack of belief, on your humanity?' the little man asks.

'On my own humanity? Is that of consequence? What I offer to those who read me, what I contribute to their humanity, outweighs, I would hope, my own emptiness in that respect.'

'Your own cynicism, you mean to say.'

Cynicism. Not a word she likes, but on this occasion she is prepared to entertain it. With luck it will be the last occasion. With luck she will not have to subject herself again to self-defence and the pomposities that go with it.

'About myself, yes, I may well be cynical, in a technical sense. I cannot afford to take myself too seriously, or my motives. But as regards other people, as regards humankind or humanity, no, I do not believe I am cynical at all.'

'You are not an unbeliever then,' says the man in the middle.

'No. Unbelief is a belief. A disbeliever, if you will accept the distinction, though sometimes I feel disbelief becomes a credo too.'

There is a silence. 'Go on,' says the man. 'Proceed with your statement.'

'That is the end of it. There is nothing that has not been covered. I rest my case.'

'Your case is that you are a secretary. Of the invisible.'

'And that I cannot afford to believe.'

'For professional reasons.'

'For professional reasons.'

'And what if the invisible does not regard you as its secretary? What if your appointment was long ago discontinued, and the letter did not reach you? What if you were never even appointed? Have you considered that possibility.'

'I consider it every day. I am forced to consider it. If I am not what I say I am, then I am a sham. If that is your considered verdict, that I am a sham secretary, then I can only bow my head and accept it. I presume you have taken into account my record, a lifetime's record. In fairness to me you cannot ignore that record.'

[...]

'Do you believe the voices come from God? Do you believe in God?'

Does she believe in God? A question she prefers to keep a wary distance from. Why, even assuming that God exists--whatever exists means--should His massive, monarchical slumber be disturbed from below by a clamour of believes and don't believes, like a plebiscite?

'That is too intimate,' she says. 'I have nothing to say.'

'There are only ourselves here. You are free to speak your heart.'

You misunderstand. I mean, I suspect that God would not look kindly on such presumption--presumption to intimacy. I prefer to let God be. As I hope He will let me be.' (Elizabeth Costello)

8/06/2022

[...] So let me just make one observation: that the programme of scientific experimentation that leads you to conclude that animals are imbeciles is profoundly anthropocentric. It values being able to find your way out of a sterile maze, ignoring the fact that if the researcher who designed the maze were to be parachuted into the jungles of Borneo, he or she would be dead of starvation in a week. In fact I would go further. If I as a human being were told that the standards by which animals are being measured in these experiments are human standards, I would be insulted. It is the experiments themselves that are imbecile. The behaviourists who design them claim that we understand only by a process of creating abstract models and then testing those models against reality. What nonsense. We understand by immersing ourselves and our intelligence in complexity. There is something self-stultified in the way in which scientific behaviourism recoils from the complexity of life. (Elizabeth Costello)

'In 1912 the Prussian Academy of Sciences established on the island of Tenerife a station devoted to experimentation into the mental capacities of apes, particularly chimpanzees. The station operated until 1920.

'One of the scientists working there was the psychologist Wolfgang Köhler. In 1917 Köhler published a monograph entitled The Mentality of Apes describing his experiments. In November of the same year Franz Kafka published his "Report to an Academy". Whether Kafka had read Köhler 's book I do not know. He makes no reference to it in his letters or diaries, and his library disappeared during the Nazi era. Some two hundred of his books reemerged in 1982. They do not include Köhlers book, but that proves nothing.

'I am not a Kafka scholar. In fact, I am not a scholar at all. My status in the world does not rest on whether I am right or wrong in claiming that Kafka read Köhler's book. But I would like to think he did, and the chronology makes my speculation at least plausible.

'According to his own account, Red Peter was captured on the African mainland by hunters specializing in the ape trade, and shipped across the sea to a scientific institute. So were the apes Köhler worked with. Both Red Peter and Köhler's apes then underwent a period of training intended to humanize them. Red Peter passed his course with flying colours, though at deep personal cost. Kafka's story deals with that cost: we learn what it consists in through the ironies and silences of the story. Köhler's apes did less well. Nevertheless, they acquired at least a smattering of education.

'Let me recount to you some of what the apes on Tenerife learned from their master Wolfgang Köhler, in particular Sultan, the best of his pupils, in a certain sense the prototype of Red Peter.

'Sultan is alone in his pen. He is hungry: the food that used to arrive regularly has unaccountably ceased coming.

'The man who used to feed him and has now stopped feeding him stretches a wire over the pen three metres above ground level, and hangs a bunch of bananas from it. Into the pen he drags three wooden crates. Then he disappears, closing the gate behind him, though he is still somewhere in the vicinity, since one can smell him.

'Sultan knows: Now one is supposed to think. That is what the bananas up there are about. The bananas are there to make one think, to spur one to the limits of one's thinking. But what must one think? One thinks: Why is he starving me? One thinks: What have I done? Why has he stopped liking me? One thinks: Why does he not want these crates any more? But none of these is the right thought. Even a more complicated thought--for instance: What is wrong with him, what misconception does he have of me, that leads him to believe it is easier for me to reach a banana hanging from a wire than to pick up a banana from the floor?--is wrong. The right thought to think is: How does one use the crates to reach the bananas?

'Sultan drags the crates under the bananas, piles them one on top of the other, climbs the tower he has built, and pulls down the bananas. He thinks: Now will he stop punishing me?

'The answer is: No. The next day the man hangs a fresh bunch of bananas from the wire but also fills the crates with stones so that they are too heavy to be dragged. One is not supposed to think: Why has he filled the crates with stones? One is supposed to think: How does one use the crates to get the bananas despite the fact that they are filled with stones?

'One is beginning to see how the man's mind works.

'Sultan empties the stones from the crates, builds a tower with the crates, climbs the tower, pulls down the bananas.

'As long as Sultan continues to think wrong thoughts, he is starved. He is starved until the pangs of hunger are so intense, so overriding, that he is forced to think the right thought, namely, how to go about getting the bananas. Thus are the mental capabilities of the chimpanzee tested to their uttermost.

'The man drops a bunch of bananas a metre outside the wire pen. Into the pen he tosses a stick. The wrong thought is: Why has he stopped hanging the bananas on the wire? The wrong thought (the right wrong thought, however) is: How does one use the three crates to reach the bananas? The right thought is: How does one use the stick to reach the bananas?

'At every turn Sultan is driven to think the less interesting thought. From the purity of speculation (Why do men behave like this?) he is relentlessly propelled towards lower, practical, instrumental reason (How does one use this to get that?) and thus towards acceptance of himself as primarily an organism with an appetite that needs to be satisfied. Although his entire history, from the time his mother was shot and he was captured, through his voyage in a cage to imprisonment on this island prison camp and the sadistic games that are played around food here, leads him to ask questions about the justice of the universe and the place of this penal colony in it, a carefully plotted psychological regimen conducts him away from ethics and metaphysics towards the humbler reaches of practical reason. And somehow, as he inches through this labyrinth of constraint, manipulation and duplicity, he must realize that on no account dare he give up, for on his shoulders rests the responsibility of representing apedom. The fate of his brothers and sisters may be determined by how well he performs.

'Wolfgang Köhler was probably a good man. A good man but not a poet. A poet would have made something of the moment when the captive chimpanzees lope around the compound in a circle, for all the world like a military band, some of them as naked as the day they were born, some draped in cords or old strips of cloth that they have picked up, some carrying pieces of rubbish.

'(In the copy of Köhlers book I read, borrowed from a library, an indignant reader has written in the margin, at this point: "Anthropomorphism!" Animals cannot march, he means to say, they cannot dress up, because they don't know the meaning of march, don't know the meaning of dress up.)

'Nothing in their previous lives has accustomed the apes to looking at themselves from the outside, as if through the eyes of a being who does not exist. So, as Köhler perceives, the ribbons and the junk are there not for the visual effect, because they look smart, but for the kinetic effect, because they make you feel different--anything to relieve the boredom. This is as far as Köhler, for all his sympathy and insight, is able to go; this is where a poet might have commenced, with a feel for the ape's experience.

'In his deepest being Sultan is not interested in the banana problem. Only the experimenter's single-minded regimentation forces him to concentrate on it. The question that truly occupies him, as it occupies the rat and the cat and every other animal trapped in the hell of the laboratory or the zoo, is: Where is home, and how do I get there?

'Measure the distance back from Kafka's ape, with his bow tie and dinner jacket and wad of lecture notes, to that sad train of captives trailing around the compound in Tenerife. How far Red Peter has travelled! Yet we are entitled to ask: In return for the prodigious overdevelopment of the intellect he has achieved, in return for his command of lecture-hall etiquette and academic rhetoric, what has he had to give up? The answer is: Much, including progeny, succession. If Red Peter had any sense, he would not have any children. For upon the desperate, half-mad female ape with whom his captors, in Kafka's story, try to mate him, he would father only a monster. It is as hard to imagine the child of Red Peter as to imagine the child of Franz Kafka himself. Hybrids are, or ought to be, sterile; and Kafka saw both himself and Red Peter as hybrids, as monstrous thinking devices mounted inexplicably on suffering animal bodies. The stare that we meet in all the surviving photographs of Kafka is a stare of pure surprise: surprise, astonishment, alarm. Of all men Kafka is the most insecure in his humanity. This, he seems to say: this is the image of God?' (Elizabeth Costello)

8/05/2022

'It is not because they waged an expansionist war, and lost it, that Germans of a particular generation are still regarded as standing a little outside humanity, as having to do or be something special before they can be readmitted to the human fold. They lost their humanity, in our eyes, because of a certain willed ignorance on their part. Under the circumstances of Hitler's kind of war, ignorance may have been a useful survival mechanism, but that is an excuse which, with admirable moral rigour, we refuse to accept. In Germany, we say, a certain line was crossed which took people beyond the ordinary murderousness and cruelty of warfare into a state that we can only call sin. The signing of the articles of capitulation and the payment of reparations did not put an end to that state of sin. On the contrary, we said, a sickness of the soul continued to mark that generation. It marked those citizens of the Reich who had committed evil actions, but also those who, for whatever reason, were in ignorance of those actions. It thus marked, for practical purposes, every citizen of the Reich. Only those in the camps were innocent.

'"They went like sheep to the slaughter."

"They died like animals."

"The Nazi butchers killed them." Denunciation of the camps reverberates so fully with the language of the stockyard and slaughterhouse that it is barely necessary for me to prepare the ground for the comparison I am about to make. The crime of the Third Reich, says the voice of accusation, was to treat people like animals.

'We--even we in Australia--belong to a civilization deeply rooted in Greek and Judaeo-Christian religious thought. We may not, all of us, believe in pollution, we may not believe in sin, but we do believe in their psychic correlates. We accept without question that the psyche (or soul) touched with guilty knowledge cannot be well. We do not accept that people with crimes on their conscience can be healthy and happy. We look (or used to look) askance at Germans of a certain generation because they are, in a sense, polluted; in the very signs of their normality (their healthy appetites, their hearty laughter) we see proof of how deeply seated pollution is in them.

'It was and is inconceivable that people who did not know (in that special sense) about the camps can be fully human. In our chosen metaphorics, it was they and not their victims who were the beasts. By treating fellow human beings, beings created in the image of God, like beasts, they had themselves become beasts.

'I was taken on a drive around Waltham this morning. It seems a pleasant enough town. I saw no horrors, no drug-testing laboratories, no factory farms, no abattoirs. Yet I am sure they are here. They must be. They simply do not advertise themselves. They are all around us as I speak, only we do not, in a certain sense, know about them.

'Let me say it openly: we are surrounded by an enterprise of degradation, cruelty and killing which rivals anything that the Third Reich was capable of, indeed dwarfs it, in that ours is an enterprise without end, self-regenerating, bringing rabbits, rats, poultry, livestock ceaselessly into the world for the purpose of killing them.

'And to split hairs, to claim that there is no comparison, that Treblinka was so to speak a metaphysical enterprise dedicated to nothing but death and annihilation while the meat industry is ultimately devoted to life (once its victims are dead, after all, it does not burn them to ash or bury them but on the contrary cuts them up and refrigerates and packs them so that they can be consumed in the comfort of our homes) is as little consolation to those victims as it would have been--pardon the tastelessness of the following--to ask the dead of Treblinka to excuse their killers because their body fat was needed to make soap and their hair to stuff mattresses with.

'Pardon me, I repeat. That is the last cheap point I will be scoring. I know how talk of this kind polarizes people, and cheap point-scoring only makes it worse. I want to find a way of speaking to fellow human beings that will be cool rather than heated, philosophical rather than polemical, that will bring enlightenment rather than seeking to divide us into the righteous and the sinners, the saved and the damned, the sheep and the goats.

'Such a language is available to me, I know. It is the language of Aristotle and Porphyry, of Augustine and Aquinas, of Descartes and Bentham, of, in our day, Mary Midgley and Tom Regan. It is a philosophical language in which we can discuss and debate what kind of souls animals have, whether they reason or on the contrary act as biological automatons, whether they have rights in respect of us or whether we merely have duties in respect of them. I have that language available to me and indeed for a while will be resorting to it. But the fact is, if you had wanted someone to come here and discriminate for you between mortal and immortal souls, or between rights and duties, you would have called in a philosopher, not a person whose sole claim to your attention is to have written stories about made-up people.

'I could fall back on that language, as I have said, in the unoriginal, second-hand manner which is the best I can manage. I could tell you, for instance, what I think of St Thomas's argument that, because man alone is made in the image of God and partakes in the being of God, how we treat animals is of no importance except insofar as being cruel to animals may accustom us to being cruel to men. I could ask what St Thomas takes to be the being of God, to which he will reply that the being of God is reason. Likewise Plato, likewise Descartes, in their different ways. The universe is built upon reason. God is a God of reason. The fact that through the application of reason we can come to understand the rules by which the universe works proves that reason and the universe are of the same being. And the fact that animals, lacking reason, cannot understand the universe but have simply to follow its rules blindly, proves that, unlike man, they are part of it but not part of its being: that man is godlike, animals thinglike. (Elizabeth Costello)

And several times, said Austerlitz, birds which had lost their way in the library forest flew into the mirror images of the trees in the reading room windows, struck the glass with a dull thud, and fell lifeless to the ground. Sitting at my place in the reading room, said Austerlitz, I thought at length about the way in which such unforeseen accidents, the fall of a single creature to its death when diverted from its natural path, or the recurrent symptoms of paralysis affecting the electronic data retrieval system, relate to the Cartesian overall plan of the Bibliothèque Nationale, and I came to the conclusion that in any project we design and develop, the size and degree of complexity of the information and control systems inscribed in it are the crucial factors, so that the all-embracing and absolute perfection of the concept can in practice coincide, indeed ultimately must coincide, with its chronic dysfunction and constitutional instability. (Austerlitz)

The first questioner is, if she is to judge by accent, from the Midwest of the United States. The first novel she ever read by an African, decades ago, says the woman, was by Amos Tutuola, she forgets the title. ('The Palm Wine Drinkard', suggests Egudu. 'Yes, that's it,' she replies.) She was captivated by it. She thought it was the harbinger of great things to come. So she was disappointed, terribly disappointed, to hear that Tutuola was not respected in his own country, that educated Nigerians disparaged him and considered his reputation in the West unmerited. Was this true? Was Tutuola the kind of oral novelist our lecturer had in mind? What has happened to Tutuola? Had more of his books been translated?

No, responds Egudu, Tutuola has not been translated any further, in fact he has not been translated at all, at least not into English. Why not? Because he did not need to be translated. Because he had written in English all along. 'Which is the root of the problem that the questioner raises. The language of Amos Tutuola is English, but not standard English, not the English that Nigerians of the 1950s went to school and college to learn. It is the language of a semieducated clerk, a man with no more than elementary schooling, barely comprehensible to an outsider, fixed up for publication by British editors. Where Tutuola's writing was frankly illiterate they corrected it; what they refrained from correcting was what seemed authentically Nigerian to them, that is to say, what to their ears sounded picturesque, exotic, folkloric.

'From what I have just been saying,' Egudu continues, 'you may imagine that I too disapprove of Tutuola or the Tutuola phenomenon. Far from it. Tutuola was repudiated by so-called educated Nigerians because they were embarrassed by him--embarrassed that they might be lumped with him as natives who did not know how to write proper English. As for me, I am happy to be a native, a Nigerian native, a native Nigerian. In this battle I am on Tutuola's side. Tutuola is or was a gifted storyteller. I am glad you like him. Several more books penned by him were put out in England, though none, I would say, as good as The Palm Wine Drinkard. And, yes, he is the kind of writer I was referring to, an oral writer.

'I have responded to you at length because the case ofTutuola is so instructive. What makes Tutuola stand out is that he did not adjust his language to the expectations - or to what he might have thought, had he been less naive, would be the expectations - of the foreigners who would read and judge him. Not knowing better, he wrote as he spoke. He therefore had to yield in a particularly helpless way to being packaged, for the West, as an African exotic.

'But, ladies and gentlemen, who among African writers is not exotic? The truth is, to the West we Africans are all exotic, when we are not simply savage. That is our fate. Even here, on this ship sailing towards the continent that ought to be the most exotic of all, and the most savage, the continent with no human standards at all, I can sense I am exotic.'

[...]

In her opinion, all of Emmanuel's talk of an oral novel, a novel that has kept in touch with the human voice and hence with the human body, a novel that is not disembodied like the Western novel but speaks the body and the body's truth, is just another way of propping up the mystique of the African as the last repository of primal human energies. Emmanuel blames his Western publishers and his Western readers for driving him to exoticize Africa; but Emmanuel has a stake in exoticizing himself. Emmanuel, she happens to know, has not written a book of substance in ten years. When she first got to know him he could still honourably call himself a writer. Now he makes his living by talking. His books are there as credentials, no more. A fellow entertainer he may be; a fellow writer he is not, not any longer. He is on the lecture circuit for the money, and for other rewards too. Sex, for instance. He is dark, he is exotic, he is in touch with life's energies; if he is no longer young, at least he carries himself well, wears his years with distinction. What Swedish girl would not be a pushover? (Elizabeth Costello)

'The English novel,' she says, 'is written in the first place by English people for English people. That is what makes it the English novel. The Russian novel is written by Russians for Russians. But the African novel is not written by Africans for Africans. African novelists may write about Africa, about African experiences, but they seem to me to be glancing over their shoulder all the time they write, at the foreigners who will read them. Whether they like it or not, they have accepted the role of interpreter, interpreting Africa to their readers. Yet how can you explore a world in all its depth if at the same time you are having to explain it to outsiders? It is like a scientist trying to give full, creative attention to his investigations while at the same time explaining what he is doing to a class of ignorant students. It is too much for one person, it can't be done, not at the deepest level. That, it seems to me, is the root of your problem. Having to perform your Africanness at the same time as you write.' 

'Very good, Elizabeth!' says Egudu. 'You really understand; you put it very well. The explorer as explainer.' He reaches out, pats her on the shoulder.

If we were alone, she thinks, I would slap him. (Elizabeth Costello)

'I published my first book in 1955, when I was living in London, at that time the great cultural metropolis for Antipodeans. I remember clearly the day the package arrived in the mail, an advance copy for the author. I was naturally thrilled to have it in my hands, printed and bound, the real thing, undeniable. But something was nagging at me. I got on to the telephone to my publishers. "Have the deposit copies gone out?" I asked. And I would not rest until I had their assurance that the deposit copies would be mailed the same afternoon, to Scotland and the Bodleian and so forth, but above all to the British Museum. That was my great ambition: to have my place on the shelves of the British Museum, rubbing shoulders with the other Cs, the great ones: Carlyle and Chaucer and Coleridge and Conrad. (The joke is that my closest literary neighbour turned out to be Marie Corelli.)

 'One smiles now at such ingenuousness. Yet behind my anxious query there was something serious, and behind that seriousness in turn something pathetic that is less easy to acknowledge.

'Let me explain. Ignoring all the copies of the book you have written that are going to perish - that are going to be pulped because there is no buyer for them, that are going to be opened and read for a page or two and then yawned at and put aside for ever, that are going to be left behind at seaside hotels or in trains--ignoring all these lost ones, we must be able to feel there is at least one copy that will not only be read but be taken care of, given a home, given a place on the shelves that will be its own in perpetuity. What lay behind my concern about deposit copies was the wish that, even if I myself should be knocked over by a bus the next day, this first-born of mine would have a home where it could snooze, if fate so decreed, for the next hundred years, and no one would come poking with a stick to see if it was still alive.

'That was one side of my telephone call: if I, this mortal shell, am going to die, let me at least live on through my creations.'

 Elizabeth Costello proceeds to reflect on the transience of fame. We skip ahead.

'But of course the British Museum or (now) the British Library is not going to last for ever. It too will crumble and decay, and the books on its shelves turn to powder. And anyhow, long before that day, as the acid gnaws away at the paper, as the demand for space grows, the ugly and unread and unwanted will be carted off to some facility or other and tossed into a furnace, and all trace of them will be liquidated from the master catalogue. After which it will be as if they had never existed.

'That is an alternative vision of the Library of Babel, more disturbing to me than the vision of Jorge Luis Borges. Not a library in which all conceivable books, past, present and future, coexist, but a library from which books that were really conceived, written and published are absent, absent even from the memory of the librarians.

'Such, then, was the other and more pathetic side to my telephone call. We can rely on the British Library or the Library of Congress no more than on reputation itself to save us from oblivion. Of that I must remind myself, and remind you too, on this proud night for me at Altona College. (Elizabeth Costello)

[...] After the conjuror’s exit the lights slowly dimmed, and when our eyes were used to the darkness we saw a quantity of stars traced in luminous paint inside the top of the tent, giving the impression that we were really out of doors. We were still looking up with a certain sense of awe at this artificial firmament which, as I recollect, said Austerlitz, was almost close enough for us to touch its lower rim, when the whole circus troupe came in one by one, the conjuror and his wife, who was very beautiful, with their equally beautiful, black-haired children, the last of them carrying a lantern and accompanied by a snow-white goose. Each of these artistes had a musical instrument. If I remember correctly, said Austerlitz, they played a transverse flute, a rather battered tuba, a drum, a bandoneon, and a fiddle, and they all wore Oriental clothing with long, fur-edged cloaks, while the men had pale green turbans on their heads. At a signal between themselves they began playing in a restrained yet penetrating manner which, although or perhaps because I have been left almost untouched by any kind of music all my life, affected me profoundly from the very first bar. I cannot say what it was that the five circus performers played that Saturday afternoon in the circus tent beyond the gare d’Austerlitz for their tiny audience, drawn from heaven knows where, said Austerlitz, but it seemed to me, he added, as if the music came from somewhere very distant, from the East, I thought, from the Caucasus or Turkey. Nor can I say what was suggested to my mind by the sounds produced by the players, none of whom, I am sure, could read musical notation. Sometimes I seemed to hear a long-forgotten Welsh hymn in their melodies, or then again, very softly yet making the senses swirl, the revolutions of a waltz, a ländler theme, or the slow sound of a funeral march, which put me in mind of the curiously halting progress of a uniformed guard of honor escorting a body to its last resting place, and of how, in their ceremonious manner, they pause every time before taking the next step, with one foot suspended an inch above the ground for the briefest of moments. I still do not understand, said Austerlitz, what was happening within me as I listened to this extraordinarily foreign nocturnal music conjured out of thin air, so to speak, by the circus performers with their slightly out-of-tune instruments, nor could I have said at the time whether my heart was contracting in pain or expanding with happiness for the first time in my life. Why certain tonal colors, subtleties of key, and syncopations can take such a hold on the mind is something that an entirely unmusical person like myself can never understand, said Austerlitz, but today, looking back, it seems to me as if the mystery which touched me at the time was summed up in the image of the snow-white goose standing motionless and steadfast among the musicians as long as they played. Neck craning forward slightly, pale eyelids slightly lowered, it listened there in the tent beneath that shimmering firmament of painted stars until the last notes had died away, as if it knew its own future and the fate of its present companions. (Austerlitz)

For instance, if I am walking through the city and look into one of those quiet courtyards where nothing has changed for decades, I feel, almost physically, the current of time slowing down in the gravitational field of oblivion. It seems to me then as if all the moments of our life occupy the same space, as if future events already existed and were only waiting for us to find our way to them at last, just as when we have accepted an invitation we duly arrive in a certain house at a given time. And might it not be, continued Austerlitz, that we also have appointments to keep in the past, in what has gone before and is for the most part extinguished, and must go there in search of places and people who have some connection with us on the far side of time, so to speak? (Austerlitz)

Inside the museum, Austerlitz continued, I did not meet another living soul, either in the well-proportioned stairway or in the three exhibition rooms on the first floor. All the more uncanny in the ambient silence, which was merely emphasized by the creaking of the floorboards beneath my feet, seemed the exhibits assembled in the glass-fronted cases reaching almost to the ceiling, and dating without exception from the end of the eighteenth or the beginning of the nineteenth century. There were plaster casts of the jaws of many different kinds of ruminants and rodents; kidney stones which had been found in circus camels, as large and spherically perfect as skittle balls; the cross section of a piglet only a few hours old, its organs rendered transparent by a process of chemical diaphanization and now floating in the liquid around it like a deep-sea fish which would never see the light of day; the pale blue fetus of a foal, where the quicksilver injected as a contrast medium into the network of veins beneath its thin skin had formed patterns like frost flowers as it leached out; the skulls and skeletons of many different creatures; whole digestive systems in formaldehyde; pathologically malformed organs, shrunken hearts and bloated livers; trees of bronchial tubes, some of them three feet high, their petrified and rust-colored branches looking like coral growths; and in the teratological department there were monstrosities of every imaginable and unimaginable kind, Janus-faced and two-headed calves, Cyclopean beasts with outsized foreheads, a human infant born in Maisons-Alfort on the day when the Emperor was exiled to the island of St. Helena, its legs fused together so that it resembled a mermaid, a ten-legged sheep, and truly horrific creatures consisting of little more than a scrap of skin, a crooked wing, and half a claw. Far the most awesome of all, however, so said Austerlitz, was the exhibit in a glass case at the back of the last cabinet of the museum, the life-sized figure of a horseman, very skillfully flayed in the post-Revolutionary period by the anatomist and dissector Honoré Fragonard, who was then at the height of his fame, so that every strand in the tensed muscles of the rider and his mount, which was racing forward with a panic-stricken expression, was clearly visible in the colors of congealed blood, together with the blue of the veins and the ocher yellow of the sinews and ligaments.



Fragonard, who was descended from the famous family of Provençal perfumiers, said Austerlitz, had apparently dissected over three thousand bodies and parts of bodies in the course of his career, and consequently he, an agnostic who did not believe in the immortality of the soul, must have spent all the hours of his days and nights intent upon death, surrounded by the sweet smell of decay, and, as I imagine, moved by a desire to secure for the frail body at least some semblance of eternal life through a process of vitrification, by translating its so readily corruptible substance into a miracle of pure glass. (Austerlitz)

I recollect that I myself saw a family of fallow deer gathered together by a manger of hay near the perimeter fence of a dusty enclosure where no grass grew, a living picture of mutual trust and harmony which also had about it an air of constant vigilance and alarm. (Austerlitz)

 [...] At the time when I was working as an assistant gardener in Romford, said Austerlitz, I began to spend my evenings and weekends poring over the heavy tome, running to almost eight hundred close-printed pages, which H. G. Adler, a name previously unknown to me, had written between 1945 and 1947 in the most difficult of circumstances, partly in Prague and partly in London, on the subject of the setting up, development, and internal organization of the Theresienstadt ghetto, and which he had revised several times before it was brought out by a German publishing house in 1955.






Reading this book, which line by line gave me an insight into matters I could never have imagined when I myself visited the fortified town, almost entirely ignorant as I was at that time, was a painstaking business because of my poor knowledge of German, and indeed, said Austerlitz, I might well say it was almost as difficult for me as deciphering an Egyptian or Babylonian text in hieroglyphic or cuneiform script. The long compounds, not listed in my dictionary, which were obviously being spawned the whole time by the pseudo-technical jargon governing everything in Theresienstadt had to be unraveled syllable by syllable. When I had finally discovered the meaning of such terms and concepts as Barackenbestandteillager, Zusatzkostenberechnungsschein, Bagatellreparaturwerkstätte, Menagetransportkolonnen, Küchenbeschwerdeorgane, Reinlichkeitsreihenuntersuchung, and Entwesungsübersiedlung—to my surprise, Austerlitz articulated these heterogeneous German compounds unhesitatingly and without the slightest trace of an accent—when I had worked out what they meant, he continued, I had to make just as much of an effort to fit the presumptive sense of my reconstructions into the sentences and the wider context, which kept threatening to elude me, first because it quite often took me until midnight to master a single page, and a good deal was lost in this lengthy process, and second because in its almost futuristic deformation of social life the ghetto system had something incomprehensible and unreal about it, even though Adler describes it down to the last detail in its objective actuality.



It seems unpardonable to me today that I had blocked off the investigation of my most distant past for so many years, not on principle, to be sure, but still of my own accord, and that now it is too late for me to seek out Adler, who had lived in London until his death in the summer of 1988, and talk to him about that extra-territorial place where at the time, as I think I have mentioned before, said Austerlitz, some sixty thousand people were crammed together in an area little more than a square kilometer in size—industrialists and manufacturers, lawyers and doctors, rabbis and university professors, singers and composers, bank managers, businessmen, shorthand typists, housewives, farmers, labourers and millionaires, people from Prague and the rest of the Protectorate, from Slovakia, from Denmark and Holland, from Vienna and Munich, Cologne and Berlin, from the Palatinate, from Lower Franconia and Westphalia—each of whom had to make do with about two square meters of space in which to exist and all of them, in so far as they were in any condition to do so or until they were loaded into trucks and sent on east, obliged to work entirely without remuneration in one of the primitive factories set up, with a view to generating actual profit, by the External Trade Section, assigned to the bandage-weaving workshop, to the handbag and satchel assembly line, the production of horn buttons and other haberdashery items, the manufacturing of wooden soles for footwear and of cowhide galoshes; to the charcoal yard, the making of such board games as Nine Men’s Morris and Catch the Hat, the splitting of mica, the shearing of rabbit fur, the bottling of ink dust, or the silkworm-breeding station run under the aegis of the SS; or, alternatively, employed in one of the operations serving the ghetto’s internal economy, in the clothing store, for instance, in one of the precinct mending and darning rooms, the shredding section, the rag depot, the book reception and sorting unit, the kitchen brigade, the potato-peeling platoon, the bone-crushing mill, the glue-boiling plant, or the mattress department, as medical and nursing auxiliaries, in the disinfestation and rodent control service, the floor space allocation office, the central registration bureau, the self-administration housed in barrack block BV, known as “The Castle,” or in the transport of goods maintained within the walls of the fortress by means of a medley of carts of every conceivable kind and four dozen ancient hearses brought from the now defunct Jewish communities in the Bohemian countryside to Terezín, where they moved along the crowded streets with two men harnessed between the shafts and four to eight pushing or putting their weight against the spokes of the wheels of these oddly swaying conveyances, which were covered by ulcerations of peeling black varnish and from which, before long, the rickety superstructures, high-built coach boxes, and silver-bronzed canopies resting on turned columns had been roughly sawn away, so that the lower parts, on the sides of which rows of letters and numbers were coarsely painted in lime-wash, scarcely betrayed their former function, a function, said Austerlitz, for which they were still frequently employed even now, since much of the load carted round Theresienstadt every day was made up by the dead, of whom there were always a great many because the high population density and poor diet rendered it impossible for the course of such infectious diseases as scarlet fever, enteritis, diphtheria, jaundice, and tuberculosis to be stemmed, and because the average age of those brought from all regions of the German Reich to the ghetto was over seventy, and these people, who before they were sent away had been led to believe some tale about a pleasant resort in Bohemia called Theresienbad, with beautiful gardens, promenades, boardinghouses, and villas, and many of whom had been persuaded or forced to sign contracts, so-called Heimeinkaufsverträge, said Austerlitz, offering them, against deposits of up to eighty thousand Reichsmarks, the right of residence in what was described to them as a most salubrious place, these people, Austerlitz continued, had come to Theresienstadt, completely misled by the illusions implanted in their minds, carrying in their luggage all manner of personal items and mementoes which could be of no conceivable use in the life that awaited them in the ghetto, often arriving already ravaged in body and spirit, no longer in their right minds, delirious, frequently unable to remember their own names, surviving the procedure of being sluiced in, as it was termed, either not at all or only by a few days, in which latter case, on account of the extreme psychopathic personality changes which they had undergone and which generally resulted in a kind of infantilism divorcing them from reality and entailing an almost total loss of the ability to speak and act, they were immediately sectioned in the casemate of the Cavalier Barracks, which served as a psychiatric ward and where they usually perished within a week under the dreadful conditions prevailing there, so that although there was no shortage of doctors and surgeons in Theresienstadt who cared for their fellow prisoners as well as they could, and in spite of the steam disinfection boiler installed in the malting kiln of the former brewery, the hydrogen cyanide chamber, and other hygienic measures introduced by the Kommandantur in an all-out campaign against infestation with lice, the number of the dead—entirely in line, said Austerlitz, with the intentions of the masters of the ghetto—rose to well above twenty thousand in the ten months between August 1942 and May 1943 alone, as a result of which the joiner’s workshop in the former riding school could no longer make enough deal coffins, there were sometimes more than five hundred dead bodies stacked in layers on top of each other in the central morgue in the casemate by the gateway to the Bohusevice road, and the four naphtha-fired incinerators of the crematorium, kept going day and night in cycles of forty minutes at a time, were stretched to the utmost limits of their capacity, said Austerlitz, and this comprehensive system of internment and forced labor which, in Theresienstadt as elsewhere, was ultimately directed, so he continued, solely at the extinction of life and was built on an organizational plan regulating all functions and responsibilities, as Adler’s reconstruction shows, with a crazed administrative zeal—from the use of whole troops of workers in building the branch railway line from Bohusevice to the fort, to the one man whose job it was to keep the clock mechanism in the closed Catholic church in order—this system had to be constantly supervised and statistically accounted for, particularly with respect to the total number of inmates of the ghetto, an uncommonly time-consuming business going far beyond civilian requirements when you remember that new transports were arriving all the time, and people were regularly weeded out to be sent elsewhere with their files marked R.n.e. for Rückkehr nicht erwünscht, Return Not Desired, a purpose for which the SS men responsible, who regarded numerical accuracy as one of their highest principles, had a census taken several times, on one occasion, if I remember correctly, said Austerlitz, on 10 November 1943 outside the gates in the open fields of the Bohusevice basin, when the entire population of the ghetto—children, old people, and any of the sick at all able to walk not excepted—was marched out after assembling in the barracks yards at dawn to be drawn up in block formation behind numbered wooden boards, and there, through the whole of this cold and damp day, as the fog drifted over the fields, they were forced to wait, guarded by armed police, and not permitted to step out of line even for a minute, for the SS men to arrive, as they eventually did on their motorbikes at three o’clock, to carry out the count of heads and then repeat it twice before they could feel convinced that the final result, including those few still within the walls, did in fact tally with the expected number of forty thousand one hundred and forty-five, whereupon they rode away again in some haste, entirely forgetting to give any orders for the inmates’ return, so that this great crowd of many thousands stood out in the Bohusevice basin on that gray tenth of November drenched to the skin and increasingly distressed until well after dark, bowed and swaying like reeds in the showers that now swept over the countryside, before finally, driven to it by a wave of panic, they poured back into the town from which most of them had never emerged except for this one time since their transfer to Theresienstadt, where soon after the beginning of the new year, said Austerlitz, what was described as a Verschönerungsaktion or general improvement campaign was undertaken, with an eye to the imminent visit in the early summer of 1944 of a Red Cross commission, an event regarded by those authorities of the Reich responsible as a good opportunity to dissimulate the true nature of their deportation policy, and consequently it was decided to organize the ghetto inmates under the command of the SS for the purpose of a vast cleaning-up program: pathways and a grove with a columbarium were laid out, park benches and signposts were set up, the latter adorned in the German fashion with jolly carvings and floral decoration, over a thousand rosebushes were planted, a children’s nursery and crèche or Kriechlingskrippe, as it was termed, said Austerlitz, in one of those perverse formulations, were adorned with pretty fairy-tale friezes and equipped with sandboxes, paddling pools, and merry-go-rounds, whilst the former OREL cinema, which until now had served as a dumping ground for the oldest inmates of the ghetto and where a huge chandelier still hung from the ceiling in the dark space inside, was converted within a few weeks into a concert hall and theater, and elsewhere shops stocked with goods from the SS storehouses were opened for the sale of food and household utensils, ladies’ and gentlemen’s clothing, shoes, underwear, travel requisites, and suitcases; there were also a convalescent home, a chapel, a lending library, a gymnasium, a post office, a bank where the manager’s office was furnished with a sort of field marshal’s desk and a suite of easy chairs, not to mention a coffeehouse with sun umbrellas and folding chairs outside it to suggest the agreeable atmosphere of a resort inviting all passersby to linger for a while, and indeed there was no end to the improvements and embellishments, with much sawing, hammering, and painting until the time of the visit itself approached and Theresienstadt, after another seven and a half thousand of the less presentable inmates had been sent east amidst all this busy activity, to thin out the population, so to speak, became a Potemkin village or sham Eldorado which may have dazzled even some of the inhabitants themselves and where, when the appointed day came, the commission of two Danes and one Swiss official, having been guided, in conformity with a precise plan and a timetable drawn up by the Kommandant’s office, through the streets and over the spotless pavements, scrubbed with soap early that morning, could see for themselves the friendly, happy folk who had been spared the horrors of war and were looking out of the windows, could see how smartly they were all dressed, how well the few sick people were cared for, how they were given proper meals served on plates, how the bread ration was handed out by people in white drill gloves, how posters advertising sporting events, cabarets, theatrical performances, and concerts were being put up on every corner and how, when the day’s work was over, the residents of the town flocked out in their thousands on the ramparts and bastions to take the air, almost as if they were passengers enjoying an evening stroll on the deck of an oceangoing steamer, a most reassuring spectacle, all things considered, which the Germans, whether for propaganda purposes or in order to justify their actions and conduct to themselves, thought fit after the end of the Red Cross visit to record in a film, which Adler tells us, said Austerlitz, was given a sound track of Jewish folk music in March 1945, when a considerable number of the people who had appeared in it were no longer alive, and a copy of which, again according to Adler, had apparently turned up in the British-occupied zone after the war, although he, Adler himself, said Austerlitz, never saw it, and thought it was now lost without trace. (Austerlitz)




8/04/2022

The freezing of running water is another mystery. The strong white stuff, whose power I have felt in swollen streams, which I have watched pour over ledges in endless ease, is itself held and punished. But the struggle between frost and the force in running water is not quickly over. The battle fluctuates, and at the point of fluctuation between the motion in water and the immobility of frost, strange and beautiful forms are evolved. Until I spent a whole midwinter day wandering from one burn to another watching them, I had no idea how many fantastic shapes the freezing of running water took. In each whorl and spike one catches the moment of equilibrium between two elemental forces. (The Living Mountain)

Summer on the high plateau can be delectable as honey; it can also be a roaring scourge. To those who love the place, both are good, since both are part of its essential nature. And it is to know its essential nature that I am seeking here. To know, that is, with the knowledge that is a process of living. This is not done easily nor in an hour. It is a tale too slow for the impatience of our age, not of immediate enough import for its desperate problems. Yet it has its own rare value. It is, for one thing, a corrective of glib assessment: one never quite knows the mountain, nor oneself in relation to it. However often I walk on them, these hills hold astonishment for me. There is no getting accustomed to them.

The Cairngorm Mountains are a mass of granite thrust up through the schists and gneiss that form the lower surrounding hills, planed down by the ice cap, and split, shattered and scooped by frost, glaciers and the strength of running water. Their physiognomy is in the geography books—so many square miles of area, so many lochs, so many summits of over 4000 feet—but this is a pallid simulacrum of their reality, which, like every reality that matters ultimately to human beings, is a reality of the mind. (The Living Mountain)

You think your pain and your heartbreak are unprecedented in the history of the world, but then you read. It was books that taught me that the things that tormented me most were the very things that connected me with all the people who were alive, who had ever been alive.

8/03/2022

We know the halls of the eye like welcome visitors but we live in our mouth. (Sens-plastique)

The chicken "understands" the dog, the dog can interpret the dove's cooing, the insect can fathom the lowing of the cow, and no matter how faraway the eagle may be, the cow can tell where it is. All audible animal messages are indifferently understood by all animals even though each one is monolingual at most. Could there be any more remarkable lesson in and example of understanding others without loss of personality? Most impenetrable to the thoughts of others are those who have no personal language. Most intolerant people hail from the land of self-ignorance. (Sens-plastique)

8/01/2022

The proper method of philosophy consists in clearly conceiving the insoluble problems in all their insolubility and then in simply contemplating them, fixedly and tirelessly, year after year, without any hope, patiently waiting.

7/31/2022

When we wake up tomorrow, she said, I shall wish you every happiness, and it will be like telling a machine working by some unknown mechanism that I hope it will run well. Can’t you tell me the reason, she asked, said Austerlitz, why you remain so unapproachable? Why, she said, have you been like a pool of frozen water ever since we came here? Why do I see your lips opening as if you were about to say something, maybe even cry out loud, and then I hear not the slightest sound? Why did you never unpack when we arrived, always preferring to live out of a rucksack, as it were? We stood there a couple of paces apart, like two actors on stage. The color of Marie’s eyes changed as the light dimmed. And once again I tried to explain to her and to myself what incomprehensible feelings had been weighing on me over the last few days; how I kept thinking, like a madman, that there were mysterious signs and portents all around me here; how it even seemed to me as if the silent façades of the buildings knew something ominous about me, how I had always believed I must be alone, and in spite of my longing for her I now felt it more than ever before. But it isn’t true, said Marie, it isn’t true that we need absence and loneliness. It isn’t true. It’s only in your mind. You are afraid of I don’t know what. You have always been rather remote, of course, I could tell that, but now it’s as if you stood on a threshold and you dared not step over it. That evening in Marienbad, said Austerlitz, I could not admit to myself how right everything Marie said was, but today I know why I felt obliged to turn away when anyone came too close to me, I know that I thought this turning away made me safe, and that at the same time I saw myself transformed into a frightful and hideous creature, a man beyond the pale. Dusk was gathering as we walked back through the park. Dark trees and bushes lined both sides of the white sandy path curving ahead of us, and Marie, whom I lost entirely soon afterwards, by my own fault, was murmuring something quietly to herself. All I remember of it now is a phrase about the poor lovers qui se promenaient dans les allées désertes du parc. (Austerlitz)

7/30/2022

Putting it another and perhaps better way, the man with an ordinary sense of reality is like a fish that nibbles at the hook but is unaware of the line, while the man with that sense of reality which can also be called a sense of possibility trawls a line through the water and has no idea whether there’s any bait on it. His extraordinary indifference to the life snapping at the bait is matched by the risk he runs of doing utterly eccentric things. An impractical man—which he not only seems to be, but really is—will always be unreliable and unpredictable in his dealings with others. He will engage in actions that mean something else to him than to others, but he is at peace with himself about everything as long as he can make it all come together in a fine idea. Today he is still far from being consistent. He is quite capable of regarding a crime that brings harm to another person merely as a lapse to be blamed not on the criminal but on the society that produced the criminal. But it remains doubtful whether he would accept a slap in the face with the same detachment, or take it impersonally as one takes the bite of a dog. The chances are that he would first hit back and then on reflection decide that he shouldn’t have. Moreover, if someone were to take away his beloved, it is most unlikely that he would today be quite ready to discount the reality of his loss and find compensation in some surprising new reaction. At present this development still has some way to go and affects the individual person as a weakness as much as a strength.

And since the possession of qualities assumes a certain pleasure in their reality, we can see how a man who cannot summon up a sense of reality even in relation to himself may suddenly, one day, come to see himself as a man without qualities. (The Man Without Qualities)

When he learned about his son’s acquisition of the château it struck him as a transgression against limits all the more sacred for not being legally defined, and he rebuked his son even more bitterly than on the many previous occasions he had found it necessary to do so, almost in terms of prophesying a bad end of which this purchase was the beginning. The basic premise of his life was affronted. As with many men who achieve distinction, this feeling was far from self-serving but consisted in a deep love of the general good above personal advantage—in other words, he sincerely venerated the state of affairs that had served him so well, not because it was to his advantage, but because he was in harmony and coexistent with it, and on general principles. This is a point of great importance: even a pedigreed dog searches out his place under the dining table, regardless of kicks, not because of canine abjection but out of loyalty and faith; and even coldly calculating people do not succeed half so well in life as those with properly blended temperaments who are capable of deep feeling for those persons and conditions that happen to serve their own interests. (The Man Without Qualities)

 One of Prince Lobkowitz’s court gardeners began turning what had once been woodland into a landscaped park in the English style, planted rare and native trees, laid out lawns surrounded by bushes and shrubs, avenues, arbored walks, and pavilions from which to admire the view. More and prouder hotels constantly rose from the ground, and so did assembly rooms, baths, reading rooms, a concert hall, and a theater where all manner of eminent artistes were soon appearing. In 1873 the great cast-iron colonnade was built, and by now Marienbad was one of the most fashionable of European resorts. Marie claimed—and here, said Austerlitz, she launched, with her strong sense of the comical, into a positive verbal coloratura of medical and diagnostic terms—Marie claimed that the mineral waters and particularly the so-called Auschowitz Springs had gained a great reputation for curing the obesity then so common among the middle classes, as well as digestive disturbances, sluggishness of the intestinal canal and other stoppages of the lower abdomen, irregular menstruation, cirrhosis of the liver, disorders of bile secretion, gout, hypochondriacal spleen, diseases of the kidneys, the bladder, and the urinary system, glandular swellings and scrofulous deformities, not to mention weakness of the nervous and muscular systems, fatigue, trembling of the limbs, paralysis, mucous and bloody fluxes, unsightly eruptions on the skin, and practically every other medical disorder known to the human race. I can just see them in my mind’s eye, said Marie, a set of very corpulent men disregarding their doctors’ advice and giving themselves up to the pleasures of the table, which even at a spa were lavish at the time, in order to suppress, by dint of their increasing girth, the anxiety for the security of their social position constantly stirring within them, and I see other patients, most of them ladies and rather pale and sallow already, deep in their own thoughts as they walk along the winding paths from one of the little temples which house fountains to the next, or else in elegiac mood, watching the play of the clouds moving over the narrow valley from the viewing points of the Amalienhöhe or Schloss Miramont. The rare sense of happiness that I felt as I listened to my companion talking, said Austerlitz, paradoxically enough gave me the idea that I myself, like the guests staying in Marienbad a hundred years ago, had contracted an insidious illness, and together with that idea came the hope that I was now beginning to be cured. Indeed, I had never in my life passed over the threshold into sleep more securely than on that first night I spent with Marie. I listened to her regular breathing, and saw her beautiful face next to me every so often for a split second in the summer lightning that flashed across the sky. Then the rain fell steadily outside, the white curtains blew into the room, and as my mind became gradually submerged I felt, like a slight easing behind my forehead, the belief rise within me that I had found release at last. But nothing came of it. I woke before dawn with such an abysmal sense of distress that without even being able to look at Marie I sat up and, like a man seasick, had to perch on the edge of the bed. I had dreamed that one of the hotel servants brought us a drink of a virulent green color for breakfast on a tin tray, with a French newspaper bearing an article on the front page which held forth on the necessity of reforming the spas, speaking several times of the sad lot of the hotel employees qui portent, so my dream newspaper put it, said Austerlitz, ces longues blouses grises comme en portent les quincailliers. The rest of the newspaper consisted almost entirely of death announcements the size of postage stamps, in tiny print which I could decipher only with great difficulty. The announcements were not just in French but also in German, Polish, and Dutch. I still remember, said Austerlitz, Frederieke van Wincklmann, whose death notice said that she had kalm en rustig van ons heengegaan, I remember the strange word rouwkamer and the information that De bloemen worden na de crematieplechtigheid neergelegd aan de voet van het Indisch Monument te Den Haag. I had gone over to the window, where I looked down the main street, still wet with rain, and saw the grand hotels ranged in a semicircle rising to the heights, the Pacifik, the Atlantic, the Metropole, the Polonia and Bohemia with their rows of balconies, their corner turrets and roof ridges emerging from the morning mist like oceangoing steamers from a dark sea. At some time in the past, I thought, I must have made a mistake, and now I am living the wrong life. (Austerlitz)

7/29/2022

They were all as timeless as that moment of rescue, perpetuated but forever just occurring, these ornaments, utensils, and mementoes stranded in the Terezín bazaar, objects that for reasons one could never know had outlived their former owners and survived the process of destruction, so that I could now see my own faint shadow image barely perceptible among them. As I waited outside the bazaar, Austerlitz resumed after a little while, a light rain had begun to fall, and since neither the proprietor of the shop, whose name was given as Augustýn Němeček, nor anyone else was in evidence, I finally walked on, going up and down a few streets until suddenly, on the northeast corner of the town square, I found myself outside the so-called Ghetto Museum, which I had overlooked before. I climbed the steps and entered the lobby, where a lady of uncertain age in a lilac blouse, her hair waved in an old-fashioned style, sat behind a kind of cash desk. She put down the crochet work she was doing and leaned slightly forward to give me a ticket. When I asked if I was the only visitor today she said that the museum had only recently opened and not many people from outside the town came to see it, particularly at this time of year and in such weather. And the people of Terezín didn’t come anyway, she added, picking up the white handkerchief she was edging with loops like flower petals. So I went round the exhibition by myself, said Austerlitz, through the rooms on the mezzanine floor and the floor above, stood in front of the display panels, sometimes skimming over the captions, sometimes reading them letter by letter, stared at the photographic reproductions, could not believe my eyes, and several times had to turn away and look out of a window into the garden behind the building, having for the first time acquired some idea of the history of the persecution which my avoidance system had kept from me for so long, and which now, in this place, surrounded me on all sides. I studied the maps of the Greater German Reich and its protectorates, which had never before been more than blank spaces in my otherwise well-developed sense of topography, I traced the railway lines running through them, felt blinded by the documentation recording the population policy of the National Socialists, by the evidence of their mania for order and purity, which was put into practice on a vast scale through measures partly improvised, partly devised with obsessive organizational zeal. I was confronted with incontrovertible proof of the setting up of a forcedlabor system throughout Central Europe, and learned of the deliberate wastage and discarding of the work slaves themselves, of the origins and places of death of the victims, the routes by which they were taken to what destinations, what names they had borne in life and what they and their guards looked like. I understood it all now, yet I did not understand it, for every detail that was revealed to me as I went through the museum from room to room and back again, ignorant as I feared I had been through my own fault, far exceeded my comprehension. I saw pieces of luggage brought to Terezín by the internees from Prague and Pilsen, Würzburg and Vienna, Kufstein and Karlsbad and countless other places; the items such as handbags, belt buckles, clothes brushes, and combs which they had made in the various workshops; meticulously worked out projects and production plans for the agricultural exploitation of the open areas behind the ramparts and on the glacis, where oats and hemp, hops and pumpkins and maize were to be grown on plots of land meticulously parceled out. I saw balance sheets, registers of the dead, lists of every imaginable kind, and endless rows of numbers and figures, which must have served to reassure the administrators that nothing ever escaped their notice. And whenever I think of the museum in Terezín now, said Austerlitz, I see the framed ground plan of the star-shaped fortifications, color-washed in soft tones of gray-brown for Maria Theresia, her Imperial Highness in Vienna who had commissioned it, and fitting neatly into the folds of the surrounding terrain, the model of a world made by reason and regulated in all conceivable respects. This impregnable fortress has never been besieged, not even by the Prussians in 1866, but throughout the nineteenth century—if one disregards the fact that a considerable number of political prisoners of the Habsburg empire pined away in the casemates of one of its outworks—remained a quiet garrison for two or three regiments and some two thousand civilians throughout the nineteenth century, somewhat out of the way, a town with yellow-painted walls, galleried courtyards, well-clipped trees, bakeries, beerhouses, casinos, soldiers’ quarters, armories, bandstand concerts, occasional forays for the purpose of military maneuvers, officers’ wives who were bored to death, and service regulations which, it was believed, would never change for all eternity. When, towards the end of the day, the museum guardian came up to me and indicated that she would soon have to close, said Austerlitz, I had just been reading, several times over, a note on one of the display panels, to the effect that in the middle of December 1942, and thus at the very time when Agáta came to Terezín, some sixty thousand people were shut up together in the ghetto, a built-up area of one square kilometer at the most, and a little later, when I was out in the deserted town square again, it suddenly seemed to me, with the greatest clarity, that they had never been taken away after all, but were still living crammed into those buildings and basements and attics, as if they were incessantly going up and down the stairs, looking out of the windows, moving in vast numbers through the streets and alleys, and even, a silent assembly, filling the entire space occupied by the air, hatched with gray as it was by the fine rain. With this picture before my eyes I boarded the old-fashioned bus which had appeared out of nowhere, and stopped by the pavement directly in front of me a few paces from the entrance to the museum. It was one of those buses which travel from the country into the capital. The driver gave me change for a hundred-crown note without a word, and I remember that I held it clutched firmly in my hand all the way to Prague. Outside, the darkening Bohemian fields passed by, hop poles, deep brown fields, flat, empty country all around. The bus was very overheated. I felt drops of perspiration break out on my forehead and a constriction in my chest. Once, when I looked over my shoulder, I saw that the other passengers, without exception, had fallen asleep, leaning and sprawling at awkward angles in their seats. Some had their heads dropped forward, others sideways or tipped back. Several were snoring quietly. Only the driver looked straight ahead at the ribbon of road gleaming in the rain. As so often when one is traveling south, I had the impression of going steadily downhill, particularly when we reached the suburbs of Prague and it seemed as if we were descending a kind of ramp into a labyrinth through which we moved very slowly, now this way and now that, until I had lost all sense of direction. (Austerlitz)